Innanzitutto concordo nell'apprezzare l'impegno e la disponibilità dello staff della EG..tralasciando i motivi che possono aver portato a questi errori, se non altro si cerca di porvi rimedio..
Anche io concordo con MadeR, soprattutto in questa parte:
A Spartaco vorrei solo suggerire per il futuro, di consultare anche eventuali Fan Club, ma di appoggiarsi alla tana, dato che non solo si devono evitare refusi, ma anche cercare errori nelle traduzioni che solo chi gioca può scovare, dato che i traduttori traducono un testo avulso dal prodotto al quale si riferisce.
Un discorso da me più volte sostenuto quando si parlava di traduzioni...
La cosa che rimane strana è sapere che quelli del BSG Italian Club il gioco lo CONOSCEVANO...hanno organizzato anche delle partite dimostrative in varie convention (io ad esempio sono stato alla Yavin CON a Cesenatico) ma appunto, rimane da vedere come si sia giunti a questi errori..
Nel frattempo, grazie a tutti e...nonostante tutto appena posso vado a giocare a BSG! FRAK! :grin: