Risultati della ricerca

  1. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Sull'universo GW: in realtà ha tutta una serie di fedelissimi e appassionati (può metterci anche il sottoscritto) molti dei quali sono focalizzati sui pilastri di questo universo, ovvero i giochi di miniature di Warhammer e 40k. Questo non ne fa necessariamente dei giocatori di gdt a tutto...
  2. F

    Localizzazioni e traduzioni

    In realtà c'ho messo un po' di più perchè domenica e lunedì ero a Spilamberto per le finali Nazionali dei LCG. :-) Ritorno pù tardi sull'argomento.
  3. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Si, mi pare sia uscito in quel periodo, non ho i file dietro ora per controllare, credo ad oggi dobbiamo arrivare a 2/3 della tiratura venduta. Cetro, magari l'espansione aiuta, però devi comprarti un goco da 60€ E l'espansione, diventano tanti soldi per molti giocatori. Sarebbe meglio se il...
  4. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Ciao stec, Quando un gioco è ottimo, o incontra i gusti del mercato (non necessariamente la stessa cosa), può comunque diffondersi più lentamente, ma comunque in genere una prima tiratura si esaurisce in 2-3 anni, cosa non avvenuta per CnVM. Ci possono essere vari motivi, ad esempio se non...
  5. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Velocemente perchè altrimenti finisco per prendervi troppo tempo. - Intanto dipende che tipologia di prodotto fai. Quasi tutti fanno solo giochi da tavolo, noi facciamo giochi di ruolo, giochi da tavolo e di carte, che sono cose ben diverse. Un manuale GDR è "buono" anche 20 anni dopo la...
  6. F

    Localizzazioni e traduzioni

    No, no, magari non era chiaro ma Normanno, Mattnik (non me ne voglia perchè non l'ho ancora citato, visto che ha tradotto Mage Knight) e gli altri che collaborano o si sono semplicemente proposti di farlo ci hanno sempre contattato per differenti canali, con l'invio di cv ecc. Incidentalmente...
  7. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Ciao tika, faccio uguale altrimenti occupo tutta la pagina. cercando di argomentare il mio precedente discorso, ci sono alcune linee che se dovessimo andare da un contabile e chiederli se farle o meno da un semplice calcolo economico ci direbbe "no, X e Y non li fate, tagliate e spostate...
  8. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Aspetta, qui c'è una cosa molto importante da dire e che finora mi pare tralasciata o a cui non è stato dato il sufficiente penso. Inizio con una domanda, le guardata mai i credits dei nostri prodotti? Perchè se li guardate capite che fa materialmente i nostri giochi come traduttori, editor e...
  9. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Fai un torto a chi ha revisionato e impaginato il gioco (tra l'altro persona molto conosciuta nell'ambito degli autori italiani) oltre che a DB_Copper. Se guardi i credits delle produzioni Giochi Uniti, capisci che quanto affermato non è corretto; trovi una lista molto di traduttori e revisori...
  10. F

    Localizzazioni e traduzioni

    Salve a tutti, visto che poi sono stati alcuni nostri traduttori a rispondere a questo topic e che è un po' che non vengono sulla Tana (sostanzialmente per pressanti impegni lavorativi) vedo di aggiungere qualcosa (di costruttivo spero) alla discussione, che mi pare si sia sostanzialmente...
  11. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Dunque ho "consolidato" tutte le FAQ. Abbiamo fatto un documento nostro, togliendo tra l'altro l'esempio dell'arco di tiro. Inoltre abbiamo messo tutti i documenti carte e i backet sheet interessati scaricabili a parte e in scala reale. Trovate tutto nelle homepage di Giochi Uniti...
  12. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Visto, stiama tagliando l'esempio dal documento delle FAQ. Per il resto stiamo riproducendo i file in PDF, preparando tutto in blocco il backer sheet (non solo la manovra) e le carte, invece di lasciare solo l'indicazione del testo sostituito sul documento della FFG.
  13. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Per il Tie "normale" ho tutt'altro set di manovre e sono queste, ti parlo del backer che la FFG ci ha fornito, e sono queste: Che non corrispondono a quelle del Tie della scatola base; sembra non ci sia corrispondenza dei file grafici che ci hanno asseganto con le effettive manovre del...
  14. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Tornando alle manovre del Tie-Advance: Questo è ciò che è pubblicato nell'edizione italiana. Mi pare completamente differente della schema di manovra dei Tie normale; ora non ho una copia dell'edizione inglese definitiva ma questo è il file delle manovre del Tie Advance che c'è stato...
  15. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Si, hai ragione, manca l'azione che esegue.
  16. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Infine: Anche questa mi pare un po' strana, anche perchè non alteriamo, né siamo in condizione di farlo, i contenuti impaginati. Mi spiego, la FFG ci fornisce un file "flattato" (in pratica non modificabile) che va collegato nell'impaginazione a suo posto nel file del SWX05 Backer Sheet...
  17. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Ora, nello specifico non so dirti perchè la tua carta del caposquadriglia non abbia il testo, ma questo sotto è il file di stampa che abbiamo approvato alla FFG (spero si veda, ho caricato l'immagine su photobucket). Quindi il testo c'è e dovrebbe esserci su tutta la produzione.
  18. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Questo è semplice. E' una correzione successiva alla pubblicazione di tutte le edizioni, e così l'abbiamo riportata nelle FAQ pubblicate. Fino a post pubblicazione, a noi risultava corretto il testo indicato.
  19. F

    Xwing Miniatures Game: errori nell'edizione italiana....

    Dunque ti rispondo direttamente, avendo supervisionato il lavoro di traduzione. E vado per punto così ogni cosa è chiara. La premessa è che a lavoro concluso, la FFG ha mandato un esteso lavoro di modifica del gioco, che lo ha cambiato in molti punti, a iniziare dal righello. La prima voce...
  20. F

    signore degli anelli lcg

    Si, l'importeremo come gli altri Game Night Kit.
Alto Basso