BATTELORE, traduciamo il libro?

ermes73

Saggio
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
22 Dicembre 2003
Messaggi
1.965
Località
Roma (Italy)
Goblons
1
Utente Bgg
ermes73
Board Game Arena
ermes73
Ragazzi siete grandi!!!Mi sono convinto a comprare Battlelore perchè avevo letto questo thread...io in inglese sono una capra e forse avrei rinunciato...grazie grazie grazie...siete i miei eroi!

Attendo fiducioaso!

:happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm: :happy_sm:
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
umbi72":2gs9iqte ha scritto:
grazie IlDani

per te le pagine tra la 41 e la 44 comprese... (aspetto conferma per le 45 e 46...)

Giro di boa effettuato!

umberto!

Faccio anche la 45 e 46, no problem.
 
G

Guest

Guest
Mi intrometto per dire che questa iniziativa è FAN-TAS-TI-CA.
Complimenti a tutti!!!!
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
ciao JesseCuster,

Grazie per i complimenti ai volenterosi amanuensi.
Mi permetto ancora di ringraziare TUTTI quelli che mi stanno dando una mano: da solo non ce l'avrei mai fatta! Ma sapevo che avrei potuto approfittare di tutti questi volenterosi goblin...

debbo però dire una cosa:
-ANCORA NON SIAMO AUTORIZZATI A METTERE A DISPOSIZIONE DI TUTTI IL MANUALE TRADOTTO, aspetto ancora una risposta dalla Days of Wonder, che dovrebbe arrivare in settimana... e che potrebbe essere anche NEGATIVA!

nel frattempo:
a) mancano 30 pagine, quindi almeno altri 8 volontari...
b) ...ma nonostante tutto, non ci ferma neanche il fuoco!

ciao!
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
Finite le pagine da 41 a 46 (capitolo delle Creature), a disposizione per un altro blocco.

3 domande:
1) Io sto lavorando su Word, va bene?
2) La parola "Lore" finora non l'ho tradotta perchè non ho trovato un termine adatto. Il più vicino nel contesto forse è "magia" ma è impreciso. Voi come l'avete reso?
3) A chi mando il tutto? A te, Umbi?
 

specila

Novizio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
26 Settembre 2006
Messaggi
134
Località
Messina
Goblons
0
posso darvi una mano anche io, che pagine rimangono?
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
andiamo avanti di gran carriera...

IlDani ha richiesto ed ottenuto il secondo lotto di pagine (49/54)
A Specila ho affidato pagina 55 e 56 con l'opzione delle due seguenti...

Mancano solo 20 paginette...

ciao!
 

Insane

Gran Maestro
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Febbraio 2005
Messaggi
1.181
Località
Pavia
Goblons
19
Utente Bgg
Garlaschini
le mie pagine le devo mandare in formato .doc o vi va bene anche .odt?

alcuni termini tradotti:
Goblin Rush= Carica goblin
Goblin Run = Fuga goblin
Frightened = Terrorizzate
Skirmisher = Schermidore
Swordsman = Spadaccino
Panic losses = Perdite per panico

Correggetemi eventuali errori.
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
penserò io a rendere tutto omogeneo una volta ricevuti i file,

i termini vanno bene,

. doc è ottimo!
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
Insane":1lbjjvv4 ha scritto:
Panic losses = Perdite per panico

Anche io stavo per tradulo come "perdite per panico", ma poi mi sapeva troppo di gente che se la fa addosso :grin:
Ho optato per un più impietoso "vittime da panico".
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
umbi72":cwsyap33 ha scritto:
IlDani ha richiesto ed ottenuto il secondo lotto di pagine (49/54)

Finito...
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
Ciao a tutti,
iniziano a tornarmi indietro i lotti di pagine già tradotti!

Sono a casa con un pò di febbre e vedrò di accelerare revisioni, traduzioni, trascrizioni e trasmissioni...

IlDani, vuoi altre paginette o no? hai già fatto molto!

Umberto!
 

freeman74

Onnisciente
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
21 Giugno 2004
Messaggi
4.818
Località
Roma - Casal Palocco
Goblons
0
Siete dei cazzoni, la potevo contattare io la DOW senza troppi giri... ;)
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
umbi72":3rq4lktz ha scritto:
IlDani, vuoi altre paginette o no? hai già fatto molto!

Sì, dammene pure, tranquillo.
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
freeman....
grazie per i cazzoni, ci hai preso! siamo proprio dei CAZZONI! ma letteralmente!

poi... so fare un sacco di cose, cammino sui muri, manipolo la forza dell'universo, piego le forchette e canto come un usignolo, ma credimi, per la telepatia mi sto ancora allenando...

...forse è per questo che non sapevo che TU, uomo libero, hai dei fratelli alla DoW...

comunque, il contatto è partito con una semlice email e aspetto una risposta...speriamo sempre per email!

ciao, sei una persona simpatica!
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
La Days of Wonder ha risposto con la voce di Luca Franchini, responsabile di Magic Market, ditta che ha i diritti per la traduzione di Battlelore. La risposta è un bel DUE di PICCHE, state a leggere:
>
> Ciao Umberto
>
> Premetto che seguo il vostro sito da tempo e lo utilizzo
> come fonte giornaliera di news ... quindi vi faccio i
> complimenti per il vostro impegno.
>
> Venendo alle domande.
>
> Alla domanda sulla vostra traduzione ti rispondo che noi
> abbiamo già la traduzione del regolamento pronta da un
> mese in attesa di valutare la localizzazione del prodotto
> in italiano
>
> Per quanto riguarda la condivisione del documento online
> la DOW è piuttosto chiara in questo e non ha piacere che
> lo si renda disponibile su internet. Questa è una
> decisione della DOW, non nostra. Io personalmente avrei
> solo piacere a rendere disponibile un regolamento che mi
> permetterebbe di rendere più fruibile (quindi vendibile)
> il prodotto ma ritengo che ogni editore abbia pieno potere
> di decidere sui propri copyrigth.
>
> Noi ci stiamo attrezzando per poter tradurre molti giochi
> in italiano ben capendo la necessità del nostro mercato di
> avere prodotti in lingua che aiutino lo sviluppo di questo
> settore. Certo è che in certi casi, come per Battlelore,
> le richieste del produttore in termini di quantità da
> stampare sono così "importanti" da dover prendere
> decisioni in maniera molto attenta.
>
> Per ogni eventuale neccesità, domanda o curiosità rimango
> a tua disposizione.
>
>
> Ciao
>
> Luca Franchini
> Magic Market s.a.s.
> www.magicmarket.it

Ho replicato dicendo che continueremo il lavoro di traduzione per USO PERSONALE, senza che NESSUNO metta mai in rete il lavoro svolto, in attesa della traduzione ufficiale.

Ragazzi, per me si può continuare, siamo arrivati parecchio avanti...

CHE NE DITE????

Umberto!
 

Cuchulain

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
15 Gennaio 2005
Messaggi
351
Località
Collegno (TO)
Goblons
0
umbi72":mtdmcvil ha scritto:
Ho replicato dicendo che continueremo il lavoro di traduzione per USO PERSONALE, senza che NESSUNO metta mai in rete il lavoro svolto, in attesa della traduzione ufficiale.

Ragazzi, per me si può continuare, siamo arrivati parecchio avanti...

CHE NE DITE????

Umberto!

Dico che nessuna legge potrebbe vietarlo...
:biggrin_sm: devo farti i complimenti Umberto (ed anche a tutti coloro che stanno collaborando) perchè oltre a voler rendere un servizio a chi non potrebbe altrimenti godere di questo titolo, state comunque dimostrando che c'è un sottobosco fertile (e in parte attivo) di utenti/acquirenti che non si accontenta solamente di "quello che passa il convento". Come per dire che il mercato non lo fa solamente la domanda...

In ogni caso mi fa piacere leggere che il nuovo distributore stia seriamente considerando di tradurre diversi titoli DOW, tra cui BattleLore, che a mio avviso ha buone possibilità di vendita "babbana". :grin:
 

VecchioUnno

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
17 Aprile 2005
Messaggi
558
Località
Savona
Goblons
0
Utente Bgg
vecchiounno
Prima di tutto volevo ringraziare tutti voi per quello che stavate portando a termine.
Adesso una considerazione , se la DOW considera il mercato italiano molto marginale e non vuole rischiare di stampare nella nostra lingua tutti i titoli, potremmo considerare la possibilità di boicottargli i prodotti.
Ovverosia non acquistarli , certo non buttando le loro scatole in mare come fecero tanti anni fa dei simpatici nativi americani con il tè.
Questa è solo una proposta , non è mia intenzione danneggiare il nuovo distributore ( a cui faccio i miei migliori auguri ) , anzi forse una presa di posizione potrebbe aiutarlo nella vendita in Italia.
Spero di non aver offeso nessuno.
Ripeto questa è solo una mia idea i responsabili della Tana non ne sono al corrente.
Ciao da Massimo
 

IlDani

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Like a Ninja 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Ottobre 2006
Messaggi
1.173
Località
Torino
Goblons
32
"In attesa di valutare la localizzazione..."
See, campa cavallo. Per avere una traduzione del regolamento, secondo loro dovremmo aspettare e vedere se la DOW ritiene che il mercato e le vendite e gli investimenti e le quote e bla bla bla bla.

Io ho comprato Battlelore, ho il regolamento, se mi va di tradurmelo per me e i miei amici che possiedono il gioco ma ci giocano poco causa poca conoscenza della lingua, me lo traduco e lo faccio girare a chi ne ha bisogno. In Word, senza figure, ma almeno con un testo comprensibile.
Mi sembra superfluo sottolineare che Battlelore NON E' un gdr: è un gioco talmente corposo e ricco di materiali che non credo di far perdere un centesimo alla DOW se rendo disponibile una quarantina di pagine in word in bianco e nero con la traduzione del regolamento.

Quanto al fatto che la DOW sia restia a far girare i suoi regolamenti in rete, dico solo di farsi furba perchè se avesse reso disponibile sul sito un regolamento in italiano scaricabile avrebbe venduto il doppio qui in Italia.

Quindi, detto ciò, nell'attesa che la DOW valuti e rivaluti e stravaluti ecc ecc... Umberto, dammi pure altre pagine da tradurre.

P.S.: Non me la sto prendendo con Luca Franchini, beninteso, ma con le politiche commerciali della DOW.
 
G

Guest

Guest
VecchioUnno":1gdaebjr ha scritto:
Adesso una considerazione , se la DOW considera il mercato italiano molto marginale e non vuole rischiare di stampare nella nostra lingua tutti i titoli, potremmo considerare la possibilità di boicottargli i prodotti.

Mi sembra una proposta inutile e pericolosa, soprattutto nei confronti di una ditta che, a suo stesso dire, prende in considerazione il "marginale" (i numeri le danno ragione) mercato italiano.
Non dimentichiamo, oltretutto, che tale ditta in passato si è già ben distinta per la pubblicazione dei regolamenti anche in altre lingue sul loro sito e nella collaborazione con i volenterosi tratuttori che hanno proposto la loro collaborazione.
In definitiva... trovo la proposta inaccettabile.
Anche io, parlo a nome mio.

Per il capitolo traduzioni battlelore... credo che quanto stanno facendo i notsti amici non sia affatto "fermabile"... magari non potranno pubblicarlo nel sito... però... se mi arriverà una copia in e-mail... non la buttero certo via. :) P.S. bravissimi
 
Alto Basso