Trovassero un editore italiano sarebbe bello, ma la vedo dura.
Nelle prime 10 posizioni dei paesi di provenienza dei sostenitori l'Italia non compare
Premesso che non so quale logica ci sia dietro, suppongo che un editore localizzi in titolo su kickstarter in base a 3 possibili punti (e, di questi, anche più di uno):
- il titolo ha avuto/sta avendo molto successo su kickstarter e quindi ha (pre)venduto tanto e può vendere altrettanto visto il forte richiamo
- il titolo piace all'editore tanto da volerlo in italiano
- stringo un accordo commerciale pre lancio per la localizzazione.
Ora, non so se l'editore si basa sul numero delle richieste di localizzazione che ha. Come fa? Raccoglie firme? Si basa sui backer di quel paese? Mi pare poco pratico. Specialmente l'ultimo punto, quello da te citato, perché c'è magari parecchia gente che ancora non lo ha finanziato proprio perché non è in italiano
o magari faranno come con western legends: ms edizioni lo ha localizzato circa un anno e mezzo dopo il lancio della campagna kickstarter. Faccio il paragone con questo gioco perché le cifre raccolte (ad ora, non considerando che ancora manca parecchio alla fine della campagna) sono quelle. Potrò sbagliarmi ma credo che l'editore tedesco si sia fatto avanti visto la cifra importante che stanno raccogliendo. Sempre secondo me, può ancora succedere tutto con la localizzazione in altri paesi.