Concordo, ho giocato a the 7th continent con giocatori che non conoscono l’inglese e passare il tempo a tradurre toglie parte dell’immersione: sembra quasi di fare il master più che partecipare ad una avventura cooperativa.linx":2ll3b512 ha scritto:Per il tipo di gioco io lo prenderei in italiano comunque. Anche se con l'inglese te la cavi risparmi un sacco di tempo in traduzione e non ti perdi le parti a cui passeresti sopra perché non hai voglia di fermarti a cercare che significano certe parole.
Il testo non è eccessivo, nè eccessivamente aulico... ma neppure sintetico e ovvio!