Devo ancora finire di tradurlo... Periodo un po' pieno, scusate...Frustu":3cstahi7 ha scritto:Domanda: i town records sono stati tradotti tutti o manca ancora qualcosa?
suaimondi":jygrra1m ha scritto:Devo ancora finire di tradurlo... Periodo un po' pieno, scusate...Frustu":jygrra1m ha scritto:Domanda: i town records sono stati tradotti tutti o manca ancora qualcosa?
E pensare ad una seconda stampa dedicata al town record successiva a quella ormai definita del libro degli scenari?suaimondi":3ax0tqb4 ha scritto:Si potrebbe anche fare ma:
1) non sono un grande impaginatore
2) ormai ho fatto dei preventivi con dei prezzi, che per giunta ho dovuto modificare per errori miei, non vorrei fare un'ulteriore modifica
3) dovrei ricontrollare bene tutto il town record, facendo così slittare la stampa, cosa che vorrei evitare.
Questo già più facile. Ma vediamo più avanti...!Toscano":1tacilg9 ha scritto:E pensare ad una seconda stampa dedicata al town record successiva a quella ormai definita del libro degli scenari?suaimondi":1tacilg9 ha scritto:Si potrebbe anche fare ma:
1) non sono un grande impaginatore
2) ormai ho fatto dei preventivi con dei prezzi, che per giunta ho dovuto modificare per errori miei, non vorrei fare un'ulteriore modifica
3) dovrei ricontrollare bene tutto il town record, facendo così slittare la stampa, cosa che vorrei evitare.
Lo renderò disponibile credo la settimana prossima :approva:pennuto77":2xy2mxny ha scritto:Grande, allora ormai non ci resta che attendere il file unico che li renda tutti stampabili insieme :clap:
pennuto77":2uhba422 ha scritto:Grande, allora ormai non ci resta che attendere il file unico che li renda tutti stampabili insieme :clap:
alla fine aspetto la stampa... one siamo a tempi di stampa e spedizione?suaimondi":14tkovzx ha scritto:Lo renderò disponibile credo la settimana prossima :approva:pennuto77":14tkovzx ha scritto:Grande, allora ormai non ci resta che attendere il file unico che li renda tutti stampabili insieme :clap:
FantasticDragon":3jgw66va ha scritto:No, direttamente ad Essen.