Giocate in inglese, e avrete diversi vantaggi:
- più scelta
- prezzi spesso migliori
- prodotti spesso disponibili prima
- fate pratica -divertendovi- con una lingua che potrete poi spendervi in ambito professionale
- nello specifico caso di FG comprate quel che vi pare e non tutta la wave1 o niente
- evitate tutta una serie di cialtroni (operatori poco professionali del settore). Non sto dicendo che gli americani siano meglio degli italiani, ma se un gioco lo comprate nell'edizione in cui è originariamente pubblicato avete a che fare con un operatore del settore (l'editore originale), se lo prendete tradotto avete a che fare con due (l'editore originale e l'editore dell'edizione tradotta). Va da se che le possibilità di incappare in un cialtrone raddoppiano.
Senza dubbio svariati punti non possono che essere oggettivamente condivisi, e per svariati titoli prediligo anche io l’inglese, ma per i più disparati motivi, a volte decido di optare, essendovi la possibilità, per la versione localizzata
In questo specifico caso, avendo aspettato una vita l’edizione italiana che fu annunciata sostanzialmente all’esordio dei tempi, per coerenza ho inteso ordinare, qualche mese fa, in italiano, e purtroppo, ma è fisiologico, ci sta incappare in alcuni ritardi, ciò che non dovrebbe esserlo, invece, è trovarsi di fronte ad una mancanza di comunicazione verso gli acquirenti o potenziali tali (in questo specifico caso, occorre dire che, su richiesta, le info sono state parzialmente rese, ma ritengo che sarebbe preferibile un aggiornamento pubblico)
A forza di perseverare con queste logiche gli interessati non potranno che soppesare diversamente quei svariati motivi di cui si diceva prima, vedendo quale unica opzione possibile la versione in lingua originale
Mi spiacerebbe, se fatta bene la localizzazione a me non dispiace per nulla, anche perché mi fa diventare il gioco più accessibile per amici e per famiglia