@Delia Google Lens bomba. Grazie per il consiglio!
lo puo' usare pr altri giochi pero', e' utilissimo...poi si rallenta le partite tradurre le carte, ma meglio di niente..Ti sconsiglierei di puntare su google lens per the old world per le espansioni che aggiungono le carte incontri, diventa una palla mostruosa
lo puo' usare pr altri giochi pero', e' utilissimo...poi si rallenta le partite tradurre le carte, ma meglio di niente..
Certo, avere la versione tradotta sarebbe meglio..pero' qui non so..cioe' non so se la faranno. Non ho idea di quante speranze ci siano di una traduzioneSi ma è uno strazio su un gioco dove bisogna leggere tanto, io lo uso con my father's work e l'ho usato con ATO, aiuta moltissimo ma è veramente l'ultima spiaggia. Se proprio ste espansioni non usciranno mai in italiano allora per forza di cose ci si adegua, ma finché c'è anche solo una minima speranza io sconsiglio di andare di inglese ed usare lens, perché appunto è una delle rotture di scatole più grandi che si possono avere durante la partita dover star li a fare la traduzione carta per carta (su un gioco che poi ha già un bel downtime di suo è ancora peggio).
Certo, avere la versione tradotta sarebbe meglio..pero' qui non so..cioe' non so se la faranno. Non ho idea di quante speranze ci siano di una traduzione
Lens mi ha salvato su tre giochi: avevo preso le espansioni in tedesco perche' non le hanno/avevano tradotte neanche in inglese...leggermi i fogli tradotti a mano era anche peggio...per ogni carta dovevo ricercare il titolo e la traduzione fatta prima (anche quella una perdita di tempo)
lo puo' usare pr altri giochi pero', e' utilissimo...poi si rallenta le partite tradurre le carte, ma meglio di niente..
Ad es io o preso l'espansione in tedesco di un gioco perche' non la trovavo da nessuna parte...e mi completava il gioco. Senza Lens era ingiocabile. Idem per Ciarlatani. Ho due espansioni in tedesco e ricercare sui fogli stamapti la traduzione delle carte mi annoiava di piu' che tradurle subito con LENS
Dubito, non ci sono effetti tramite keyword sulla carta, il 90% di quanto scritto è storia e gli effetti sono un paio di righe, oltretutto le carte con le espansioni sono veramente tante. La parte di storia non si può neanche saltare a pié pari perché contestualizza le scelte che il giocatore dovrà fare.Grazie veramente a tutti dei consigli! Lens si è rilevato un ottimo strumento (Ho subito cpito il regolamento di un gioco in inglese che avevo timore a tradurre). Forse non è l'ideale per un gioco con così tante carte. Dipende se si genera l'effetto magic, per cui una volta tradotta una carta ti rimane in testa e non hai più bisogno di verificare
se fai copia incolla, sempre se si trovano i pdf, del testo su DeepL hai una traduzione ottima in un secondo. Uno puo' fare anche cosi' e stampare il testo. Qui pero; occorre avere il pdf. Lens, per ora, non ha fatto grossi errori. Avevo confrontato la sua traduzione con quella di DeepL che e' di alto livelloLa soluzione migliore se possibile è sperare di trovare i file delle carte tradotte e stamparsele ed imbustarle assieme alle originali inglesi. Ora io tipicamente gioco in inglese ma ci sono appunto alcune cose con cui faccio fatica ed uso lens, però darei una martellata sui piedi piuttosto, del tipo che devo stare attento che non ci sia riflesso, devo stare attento che abbia preso bene il testo e quindi avere sempre pure l'inglese sott'occhio (perché delle volte non riconosce certe parole dalla foto e quindi scazza il senso della traduzione, e quindi tocca andare a vedere com'era in inglese). Poi se devo tradurre cose divise in più paragrafi apriti cielo.
E non sto dicendo che tu non abbia ragione, lens è uno strumento utilissimo ed è il MIGLIORE a fare quello che fa. Il problema è che pure il migliore è uno strazio da utilizzare. Quindi tantovale aspettare qualche tempo, del tipo il gioco è appena uscito, sta anche riscuotendo un discreto successo, non vale la pena mettere il carro davanti ai buoi, mica uscirà di produzione domani e ci sarà tempo per recuperare la versione inglese. Magari nel mentre esce la versione italiana o si ha la fortuna di trovare qualche usato.
Non è che lens fa errori perché traduce male ma perché riconosce male il testo partendo dall'immagine , quindi parte da una base sbagliata. Usandolo intensivamente in certi giochi capita abbastanza spesso.se fai copia incolla, sempre se si trovano i pdf, del testo su DeepL hai una traduzione ottima in un secondo. Uno puo' fare anche cosi' e stampare il testo. Qui pero; occorre avere il pdf. Lens, per ora, non ha fatto grossi errori. Avevo confrontato la sua traduzione con quella di DeepL che e' di alto livello
@cekufrombeyond
per testi lunghi uso DeepL, pero' vanno trovati i pdf. Uno potrebbe scannerizzare le carte, fare copia incolla del testo su DeepL, tradurli e ristamparli. E'; un lavorone ma fatto una volta e' fatto per sempre
Tutto dipende pero' se ci sono altre soluzioni. Se vuoi un gioco e non c'e' verso di averlo nella lingua ottimale, l'unica soluzione sono questi 2 programmi. Non se ne esce
Personalmente prendo tutto in inglese. Non saprei che consigliare per chi lo vorrebbe in italiano perche' le decisioni degli editori sono sempre incerte.Non è che lens fa errori perché traduce male ma perché riconosce male il testo partendo dall'immagine , quindi parte da una base sbagliata. Usandolo intensivamente in certi giochi capita abbastanza spesso.
Cmq si se non c'è scelta lens (o compagnia bella) è l'unica alternativa, ma per the old world mi pare presto per dire che non c'è scelta. Fino a due settimane fa si dava per certo che in italiano non sarebbe uscita nessuna espansione ed ora già si parla di 3 espansioni in ita. Quindi per me conviene aspettare prima di partire a 1000.
Poi oh questa è la mia opinione, poi ognuno faccia quello che vuole.
Ciao, grazie per la dritta!Torno a dirvi che se proprio volete aggiungere monster trail ci vuole poco per proxarlo, di base bastana stamparsi le schede dei mostri che tanto non sono carte. Per il resto i segnalini debolezza puoi farteli come preferisci, ti bastano sei segnalini numerati per tipo di terreno (3), ma te li puoi creare da solo senza problemi. Per le 4 carte combattimento idem, quando le aggiungi ne devi togliere 4 di quelle base random, basta che nella bustine di quella che andrebbero escluse inserrisci il numero da 1 a 4 legato agli attacchi speciali dei mostri edhai fatto.
non mi pare serva altro
Devi chiederlo in privato a chi ha aderito al ksCiao, grazie per la dritta!
Sai dove uno potrebbe reperire tale materiale? (Poi ovviamente se uscirà acquistabile sarò felice di acquistarlo)
Immagino e spero che anche Pendragon le localizzi!Mi hanno confermato che Monster trail, Wild hunt e Adventure pack usciranno nel 2024