CHIUSO Tainted Grail

Wizards

Gran Maestro
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Dicembre 2003
Messaggi
1.263
Località
Roma
Goblons
176
Scusate sono un po’ alterato per via di middara, leggere pure qui che non si vuole la traduzione mi ha crinato il neurone buono


Inviato dal mio iPad utilizzando Tapatalk
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
Wizards":2gwk0ayj ha scritto:
Ci lamentiamo sempre che non localizzano e quando lo fanno si fa a gara a fare i coatti da madre lingua... un gioco del genere andrebbe preso in italiano a prescindere vista la mole di testo presente.... delle volte mi sembra che lo fate apposta, boh...


Inviato dal mio iPad utilizzando Tapatalk
Ed ecco il solito...

Avessi assistito ai vari obbrobri che molte case editrici nostrane propinano ib fase di traduzione forse capiresti. Per non parlare del rischio sempre presente di non vedere mai le espansioni in retail.
Supportare il mercato italiano sì. Farsi chiavare (per non dire di peggio) anche no.

Se poi magari il mercato italiano puntasse di più alla qualità magari non ci sarebbero così tante persone restie all'acquistare in lingua italiana. Per fortuna alcune eccellenze le abbiamo anche noi (Asmodee e Pendragon).


Poi esiste Cosmic Games :asd:

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

Wizards

Gran Maestro
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Dicembre 2003
Messaggi
1.263
Località
Roma
Goblons
176
Guarda vogliamo fare una statistica? giochi di questa mole di testo quanti ne ricordiamo che siano meglio in eng che italiano, sul totale prodotto, dai su siamo seri, sono pippe mentale che vi fate da maniaci, vuoi mettere avere carte tabelloni manuali e tutto il materiale tradotto piuttosto che avere un gioco ENG esente di errori? (che poi anche li ci sono viste le mille errata che escono puntalmente), ma di cosa parliamo!?!
Nemesis nello specifico non lo conosco, ma hanno cannato tutto? va buttato e rifatto da capo? comprese carte tabellone? o è solo un problema di manuale? perchè se così fosse io ci metto la firma ad averlo in ita. Poi è chiaro che non sono masochista e lo vorrei corretto, ma da qui a dire a prescindere MEGLIO ENG, ma anche no.
Rispettabilissimo chi vuole imparare una lingua nuova o farla imparare al figllo, ma da qui a dire, meglio eng a prescindere ce ne passa.
Quindi so tutti matti quelli che vogliono Gloomhaven in italiano, oppure Lords of Hellas fa schifo in ita? Certo mi incavolo pure io se cranio canna la traduzione di un gioco del genere, ma ci scommetto i vostri gioelli che non sarà così...
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
Wizards":239kmyvy ha scritto:
Guarda vogliamo fare una statistica? giochi di questa mole di testo quanti ne ricordiamo che siano meglio in eng che italiano, sul totale prodotto, dai su siamo seri, sono pippe mentale che vi fate da maniaci, vuoi mettere avere carte tabelloni manuali e tutto il materiale tradotto piuttosto che avere un gioco ENG esente di errori? (che poi anche li ci sono viste le mille errata che escono puntalmente), ma di cosa parliamo!?!
Nemesis nello specifico non lo conosco, ma hanno cannato tutto? va buttato e rifatto da capo? comprese carte tabellone? o è solo un problema di manuale? perchè se così fosse io ci metto la firma ad averlo in ita. Poi è chiaro che non sono masochista e lo vorrei corretto, ma da qui a dire a prescindere MEGLIO ENG, ma anche no.
Rispettabilissimo chi vuole imparare una lingua nuova o farla imparare al figllo, ma da qui a dire, meglio eng a prescindere ce ne passa.
Quindi so tutti matti quelli che vogliono Gloomhaven in italiano, oppure Lords of Hellas fa schifo in ita? Certo mi incavolo pure io se cranio canna la traduzione di un gioco del genere, ma ci scommetto i vostri gioelli che non sarà così...
Gloomhaven verrà tradotto da Asmodee che è una delle poche garanzie. Lord of Hellas pure.

Nemesis presenta parecchie carte tradotte così male da avere il significato stravolto.

Mi spiace ma come esempi hai preso due titoli di una delle poche case editrici italiane che considero positivamente (e che avevo nominato nel mio precedente commento).

Se tu sei contento di pagare prezzi maggiorati (Nemesis a 150 euro) per avere prodotti tradotti da scimmie ammaestrate contento tu. Io mi tengo le mie versioni in inglese, anche perché non conoscendosi l'editore italiano il pericolo traduzione c'è.

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

superbofy

Gran Maestro
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
29 Aprile 2013
Messaggi
1.458
Località
Roma
Goblons
678
Parecchie carte? Sono 2 (due), di cui una ha un errore grave e un'altra con un'imprecisione. Per favore su...
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
superbofy":2f1b5yue ha scritto:
Parecchie carte? Sono 2 (due), di cui una ha un errore grave e un'altra con un'imprecisione. Per favore su...
Il manuale non è esente nemmeno quello.
Potrei anche citare la traduzione ad cazzum di uplay per le espansioni di chronicles of crime ma andrei più ot di quello che non abbia già fatto

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
Ma poi spesso le espansioni qui nemmeno si vedono. Dopo aver preso chiaviche assurde con Giochi Uniti e altre case nostrane sono felice di comprare in inglese.

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

Wizards

Gran Maestro
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Dicembre 2003
Messaggi
1.263
Località
Roma
Goblons
176
feralway":3kswro2u ha scritto:
Wizards":3kswro2u ha scritto:
Guarda vogliamo fare una statistica? giochi di questa mole di testo quanti ne ricordiamo che siano meglio in eng che italiano, sul totale prodotto, dai su siamo seri, sono pippe mentale che vi fate da maniaci, vuoi mettere avere carte tabelloni manuali e tutto il materiale tradotto piuttosto che avere un gioco ENG esente di errori? (che poi anche li ci sono viste le mille errata che escono puntalmente), ma di cosa parliamo!?!
Nemesis nello specifico non lo conosco, ma hanno cannato tutto? va buttato e rifatto da capo? comprese carte tabellone? o è solo un problema di manuale? perchè se così fosse io ci metto la firma ad averlo in ita. Poi è chiaro che non sono masochista e lo vorrei corretto, ma da qui a dire a prescindere MEGLIO ENG, ma anche no.
Rispettabilissimo chi vuole imparare una lingua nuova o farla imparare al figllo, ma da qui a dire, meglio eng a prescindere ce ne passa.
Quindi so tutti matti quelli che vogliono Gloomhaven in italiano, oppure Lords of Hellas fa schifo in ita? Certo mi incavolo pure io se cranio canna la traduzione di un gioco del genere, ma ci scommetto i vostri gioelli che non sarà così...
Gloomhaven verrà tradotto da Asmodee che è una delle poche garanzie. Lord of Hellas pure.

Nemesis presenta parecchie carte tradotte così male da avere il significato stravolto.

Mi spiace ma come esempi hai preso due titoli di una delle poche case editrici italiane che considero positivamente (e che avevo nominato nel mio precedente commento).



Se tu sei contento di pagare prezzi maggiorati (Nemesis a 150 euro) per avere prodotti tradotti da scimmie ammaestrate contento tu. Io mi tengo le mie versioni in inglese, anche perché non conoscendosi l'editore italiano il pericolo traduzione c'è.

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk

Mage Knight aveva carte errate, pure quello non va bene?? Quorriors mi pare anche ... si può andare all'infinito... ma se per te questo equivale a preferire la versione inglese è meglio che lo specifichi bene quando dici certe cose, perchè poi la gente ci crede veramente che è un problema reale invece che una cosa personale... che poi il + delle volte il rodifimento vostro è che la versione ita costa più di quella eng e rosicate (che non ci niente di male, ma ditelo che è il motivo principale)
 

superbofy

Gran Maestro
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
29 Aprile 2013
Messaggi
1.458
Località
Roma
Goblons
678
Ma infatti TU sei felice e libero di comprare in inglese. Io preferirò SEMPRE una versione italiana a una inglese: per quanti errori ci possano essere (e comunque, anche per Nemesis, tanto per rimanere in ambito, erano disponibili una errata e una versione corretta del manuale in PDF già dal 17/06), al massimo dovrò confrontare qualche passaggio con quella inglese.
Poi, come detto, ognuno è libero di fare come vuole, basta che poi non ci si scandalizzi perché noi italiani siamo sempre visti come l'ultima ruota del carro.
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
Wizards":qrxk70mo ha scritto:
feralway":qrxk70mo ha scritto:
Wizards":qrxk70mo ha scritto:
Guarda vogliamo fare una statistica? giochi di questa mole di testo quanti ne ricordiamo che siano meglio in eng che italiano, sul totale prodotto, dai su siamo seri, sono pippe mentale che vi fate da maniaci, vuoi mettere avere carte tabelloni manuali e tutto il materiale tradotto piuttosto che avere un gioco ENG esente di errori? (che poi anche li ci sono viste le mille errata che escono puntalmente), ma di cosa parliamo!?!
Nemesis nello specifico non lo conosco, ma hanno cannato tutto? va buttato e rifatto da capo? comprese carte tabellone? o è solo un problema di manuale? perchè se così fosse io ci metto la firma ad averlo in ita. Poi è chiaro che non sono masochista e lo vorrei corretto, ma da qui a dire a prescindere MEGLIO ENG, ma anche no.
Rispettabilissimo chi vuole imparare una lingua nuova o farla imparare al figllo, ma da qui a dire, meglio eng a prescindere ce ne passa.
Quindi so tutti matti quelli che vogliono Gloomhaven in italiano, oppure Lords of Hellas fa schifo in ita? Certo mi incavolo pure io se cranio canna la traduzione di un gioco del genere, ma ci scommetto i vostri gioelli che non sarà così...
Gloomhaven verrà tradotto da Asmodee che è una delle poche garanzie. Lord of Hellas pure.

Nemesis presenta parecchie carte tradotte così male da avere il significato stravolto.

Mi spiace ma come esempi hai preso due titoli di una delle poche case editrici italiane che considero positivamente (e che avevo nominato nel mio precedente commento).



Se tu sei contento di pagare prezzi maggiorati (Nemesis a 150 euro) per avere prodotti tradotti da scimmie ammaestrate contento tu. Io mi tengo le mie versioni in inglese, anche perché non conoscendosi l'editore italiano il pericolo traduzione c'è.

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk

Mage Knight aveva carte errate, pure quello non va bene?? Quorriors mi pare anche ... si può andare all'infinito... ma se per te questo equivale a preferire la versione inglese è meglio che lo specifichi bene quando dici certe cose, perchè poi la gente ci crede veramente che è un problema reale invece che una cosa personale... che poi il + delle volte il rodifimento vostro è che la versione ita costa più di quella eng e rosicate (che non ci niente di male, ma ditelo che è il motivo principale)
Mi rifiuto di rispondere ulteriormente a chi tira fuori queste bambinate del "rosic" :asd:

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
superbofy":i7g0dvk2 ha scritto:
Ma infatti TU sei felice e libero di comprare in inglese. Io preferirò SEMPRE una versione italiana a una inglese: per quanti errori ci possano essere (e comunque, anche per Nemesis, tanto per rimanere in ambito, erano disponibili una errata e una versione corretta del manuale in PDF già dal 17/06), al massimo dovrò confrontare qualche passaggio con quella inglese.
Poi, come detto, ognuno è libero di fare come vuole, basta che poi non ci si scandalizzi perché noi italiani siamo sempre visti come l'ultima ruota del carro.
Avrei preferito le correzioni applicate al regolamento fisico piuttosto che avere già le faq al dayone.
Comunque tranquillo che sei noi italiani veniamo considerati l'ultima ruota del carro non è perché non compriamo italiano, ma perché molti non hanno il mazzo di imparare una lingua semplicissima nel 2019 :asd:

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

superbofy

Gran Maestro
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
29 Aprile 2013
Messaggi
1.458
Località
Roma
Goblons
678
Ma invece a me queste cose fanno arrabbiare. Ma secondo te un tedesco preferisce un gioco in tedesco o in inglese? Un francese? Uno spagnolo? Perché io non dovrei preferire (ho detto preferire!) una cosa del genere? E stai tranquillo che l'inglese lo scrivo e lo capisco benissimo, visto che lo uso tutti i giorni per lavoro da anni.
 

ofx

Super Goblin
Love Love Love! Spendaccione! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Aprile 2014
Messaggi
18.644
Goblons
2.653
In poppa magna!
Santorini
The King is Dead
Black Orchestra
H.P. Lovecraft
Io gioco col Rosso!
Tolkien
Non sono un Cylon
Terra Mystica
Cthulhu Wars
Kingdom Death Monster
The Great Zimbabwe
Battlestar Galactica
Puerto Rico Anniversary
Blood Rage
Tocca a Te
Utente Bgg
ofxofx
Board Game Arena
ofx
feralway":bcqc9ah1 ha scritto:
superbofy":bcqc9ah1 ha scritto:
Ma infatti TU sei felice e libero di comprare in inglese. Io preferirò SEMPRE una versione italiana a una inglese: per quanti errori ci possano essere (e comunque, anche per Nemesis, tanto per rimanere in ambito, erano disponibili una errata e una versione corretta del manuale in PDF già dal 17/06), al massimo dovrò confrontare qualche passaggio con quella inglese.
Poi, come detto, ognuno è libero di fare come vuole, basta che poi non ci si scandalizzi perché noi italiani siamo sempre visti come l'ultima ruota del carro.
Avrei preferito le correzioni applicate al regolamento fisico piuttosto che avere già le faq al dayone.
Comunque tranquillo che sei noi italiani veniamo considerati l'ultima ruota del carro non è perché non compriamo italiano, ma perché molti non hanno il mazzo di imparare una lingua semplicissima nel 2019 :asd:

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk

Mi offendi... il mio inglese scolastico infarcito di nmilla parole è ssufficente per giocare a kingdom death monster ma è uno sforzo, preferisco di gran lunga il piacere dell'Italico idioma! :D

Ma poi davvero?!? ...una lingua parlata in una sperduta isola a nord del mondo che non è neppure parte dell'Europa.
Molto sintomatico della situazione gli Americani non parlano inglese, non vogliono il manuale in Inglese ma quello in Americano! :asd:
Beh, per un inglese subway è dove fanno fanno i panini mentre per un'Americano la metropolitana, si parla di 600 termini diversi...
Per dire i libri di Harry Potter sono stati tradotti in Americano! :approva:
 

suaimondi

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
8 Ottobre 2012
Messaggi
3.070
Località
Taibon Agordino (BL)
Goblons
212
Utente Bgg
suaimondi
Board Game Arena
suaimondi
Suvvia, non diciamo fesserie. Noi siamo l'ultima ruota del carro perché abbiamo ancora pochi giocatori.
Spero che la tua volesse essere una provocazione.
 

ofx

Super Goblin
Love Love Love! Spendaccione! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Aprile 2014
Messaggi
18.644
Goblons
2.653
In poppa magna!
Santorini
The King is Dead
Black Orchestra
H.P. Lovecraft
Io gioco col Rosso!
Tolkien
Non sono un Cylon
Terra Mystica
Cthulhu Wars
Kingdom Death Monster
The Great Zimbabwe
Battlestar Galactica
Puerto Rico Anniversary
Blood Rage
Tocca a Te
Utente Bgg
ofxofx
Board Game Arena
ofx
suaimondi":3gt0selo ha scritto:
Suvvia, non diciamo fesserie. Noi siamo l'ultima ruota del carro perché abbiamo ancora pochi giocatori.

:approva:
Molto probabilmente anche perchè in pochi rispetto al mondo parlano Italiano... se l'Impero Romano fosse durato!!! :rotfl: :rotfl: :rotfl:
 

feralway

Grande Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Aprile 2016
Messaggi
2.872
Goblons
1.603
ofx":39cxlwt6 ha scritto:
suaimondi":39cxlwt6 ha scritto:
Suvvia, non diciamo fesserie. Noi siamo l'ultima ruota del carro perché abbiamo ancora pochi giocatori.

:approva:
Molto probabilmente anche perchè in pochi rispetto al mondo parlano Italiano... se l'Impero Romano fosse durato!!! :rotfl: :rotfl: :rotfl:
Tainted Grail in latino qui e ora

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk
 

Zaress

Goblin
Osservatore Spendaccione! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
12 Gennaio 2014
Messaggi
6.504
Località
Rovigo
Goblons
2.085
Dungeons & Dragons
Root
Scimmia onnipresente
Viaggi nella Terra di Mezzo
Boba sempre con noi
Scythe
Dune
Twilight Imperium
I love Kickstarter
Io gioco col Nero!
Utente Bgg
segretolunare
Quoto wizards in toto e ho già espresso su altri topic lo stesso pensiero. Cranio non è perfetta? Certo ma nemmeno altre case straniere lo sono. La cz aveva scaxxato il tabellone di dungeon Lord edizione anniversario, la Mercury vogliamo parlarne? Soprattutto sui ks darò sempre la precedenza alle traduzioni, parlo on italiano, impreco in italiano, perché cacchio dovrei giocare in inglese?
 

TaoTeo

Saggio
Osservatore Spendaccione! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Marzo 2017
Messaggi
1.941
Località
Torino
Goblons
238
7 Wonders Duel
LEGO
Io sono un Goblin
Tolkien
I Love Pizza
FantaBlitz
Black Rose Wars
Mina vagante
Dunwich Buyers Club
Scythe
Scimmia onnipresente
Cavaliere Nero
I love Magnifico!
Through the Ages
I love Radio Goblin!
I love Fedellow
Tocca a Te
Boba sempre con noi
Utente Bgg
TaoTeo
Board Game Arena
TaoTeo
Vinted
taoteo
Va bene tutto ma prima di scrivere panzane facciamo un bel respiro... capito se uno non scrive almeno un post al giorno con “Cranio mer**” in ogni thread che apre al giorno d’oggi non è nessuno ma la storia della traduzione di Nemesis inizia anche un po’ ad annoiare visto che come sottolineato da più utenti si parla di 2 carte, di cui 1 con un errore ridicolo (or anziché o?!?).
E anche la favola dei giochi in lingua inglese senza errori a discapito dei giochi tradotto che invece li hanno sempre è appunto una bella storia: faq ed errata ci sono a prescindere dalle localizzazioni... e non mancano i casi di prodotti localizzati che, proprio grazie ai mesi in più di lavoro che richiedono escono già corretti... quindi quello che c’è da sperare è che, indipendentemente dalla versione, venga fatto un lavoro come si deve...
 

Gladio

Veterano
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK! First reaction SHOCK!
Registrato
24 Agosto 2013
Messaggi
613
Località
Roma
Goblons
543
Utente Bgg
Gladio84
TaoTeo":3a17tg7x ha scritto:
Va bene tutto ma prima di scrivere panzane facciamo un bel respiro... capito se uno non scrive almeno un post al giorno con “Cranio mer**” in ogni thread che apre al giorno d’oggi non è nessuno ma la storia della traduzione di Nemesis inizia anche un po’ ad annoiare visto che come sottolineato da più utenti si parla di 2 carte, di cui 1 con un errore ridicolo (or anziché o?!?).
E anche la favola dei giochi in lingua inglese senza errori a discapito dei giochi tradotto che invece li hanno sempre è appunto una bella storia: faq ed errata ci sono a prescindere dalle localizzazioni... e non mancano i casi di prodotti localizzati che, proprio grazie ai mesi in più di lavoro che richiedono escono già corretti... quindi quello che c’è da sperare è che, indipendentemente dalla versione, venga fatto un lavoro come si deve...
Grazie al cielo ci sono ancora case come la temeraria Ergo Ludo che si prendono la briga di tradurre mostri sacri della GMT nel nostro meraviglioso Italico idioma anzi dovremmo tutti quanti solo per questo sponsorizzare ogni casa italiana che ancora crede della localizzazione...
 

Ber5erK

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
3 Maggio 2017
Messaggi
279
Goblons
0
feralway":3vtpgr5i ha scritto:
Wizards":3vtpgr5i ha scritto:
Guarda vogliamo fare una statistica? giochi di questa mole di testo quanti ne ricordiamo che siano meglio in eng che italiano, sul totale prodotto, dai su siamo seri, sono pippe mentale che vi fate da maniaci, vuoi mettere avere carte tabelloni manuali e tutto il materiale tradotto piuttosto che avere un gioco ENG esente di errori? (che poi anche li ci sono viste le mille errata che escono puntalmente), ma di cosa parliamo!?!
Nemesis nello specifico non lo conosco, ma hanno cannato tutto? va buttato e rifatto da capo? comprese carte tabellone? o è solo un problema di manuale? perchè se così fosse io ci metto la firma ad averlo in ita. Poi è chiaro che non sono masochista e lo vorrei corretto, ma da qui a dire a prescindere MEGLIO ENG, ma anche no.
Rispettabilissimo chi vuole imparare una lingua nuova o farla imparare al figllo, ma da qui a dire, meglio eng a prescindere ce ne passa.
Quindi so tutti matti quelli che vogliono Gloomhaven in italiano, oppure Lords of Hellas fa schifo in ita? Certo mi incavolo pure io se cranio canna la traduzione di un gioco del genere, ma ci scommetto i vostri gioelli che non sarà così...
Gloomhaven verrà tradotto da Asmodee che è una delle poche garanzie. Lord of Hellas pure.

Nemesis presenta parecchie carte tradotte così male da avere il significato stravolto.

Mi spiace ma come esempi hai preso due titoli di una delle poche case editrici italiane che considero positivamente (e che avevo nominato nel mio precedente commento).

Se tu sei contento di pagare prezzi maggiorati (Nemesis a 150 euro) per avere prodotti tradotti da scimmie ammaestrate contento tu. Io mi tengo le mie versioni in inglese, anche perché non conoscendosi l'editore italiano il pericolo traduzione c'è.

Inviato dal mio SM-G930F utilizzando Tapatalk

Ma perché screditate senza motivo Cranio? Scusa ma parecchie carte quali sono? C’e Una carta alla quale manca la parola “verdi”, le altre quali sarebbero? Oltretutto l’unica altra carta errata è già stata introdotta nelle scatole base in una bustina. Per il regolamento ci sono 3 errori già segnalati nell’errata divulgata da Cranio. Grazie a gente che mette in cattiva luce distributori italiani un giorno non localizzeranno più i nostri amati giochi.
Un genio su facebook ha detto di aver scritto ad Awaken Realms che la versione italiana contiene una quantità enorme (HUGE) di errori...come pensate potrebbe reagire Awaken Realms? Io dico che rischiamo che il loro prossimo GdT potrebbe rischiare di non essere affidato nemmeno a Cranio.
Io sono soddisfatto invece di questa versione localizzata, non sono quei tre errori nel manuale a frenare la mia voglia di averlo in italiano, l’unica carta sbagliata oltretutto la spediranno sicuramente a tutti.
 
Alto Basso