Ora ho capito cosa è successo :rotfl:lushipur":6gzi9fo5 ha scritto:Ho guardato il manuale in italiano presente in tana ^^’
viofla77":2haqlcdc ha scritto:Ora ho capito cosa è successo :rotfl:lushipur":2haqlcdc ha scritto:Ho guardato il manuale in italiano presente in tana ^^’
Tu hai letto il regolamento della seconda edizione e la campagna della prima edizione.
Devi portare pazienza ancora un poco. Presto arriverà la campagna tradotta.
se mi mandi la tua mail e ti interessa, ti invio il file della traduzione del primo capitolo. Non è impaginata ma almeno te lo godi in italiano (vista la mole di testo narrativo, te lo consiglio).lushipur":k8xwqnn7 ha scritto:viofla77":k8xwqnn7 ha scritto:Ora ho capito cosa è successo :rotfl:lushipur":k8xwqnn7 ha scritto:Ho guardato il manuale in italiano presente in tana ^^’
Tu hai letto il regolamento della seconda edizione e la campagna della prima edizione.
Devi portare pazienza ancora un poco. Presto arriverà la campagna tradotta.
E l’avevo detto che non ho il materiale sotto mano XD
Grazie mille. Venerdì dovremmo avere la nostra prima sessione. Vedremo che succederà XD
viofla77":36c4tr8x ha scritto:Mi aspettavo delle scuse sinceramente. Mi pare non ci siano.feralway":36c4tr8x ha scritto:Ma avete letto la supercazzola dell'update appena pubblicato? Senza vergogna
viofla77":36c4tr8x ha scritto:Esatto ofx
E' stato completato il manuale riscritto completamente da autore e appassionati:
https://www.facebook.com/groups/9742212 ... 5/?fref=nf
Speriamo lo traducano presto in inglese.
Oramai attendi il completamento della traduzione. Siamo a buon punto.lushipur":2wqfb63c ha scritto:Dove è lo schemino?
Uff noi non siamo ancora riusciti a giocarci (con buona pace delle traduzioni di viofla che non sono ancora riuscito a leggere) ;_;
viofla77":3l7g3ke0 ha scritto:Oramai attendi il completamento della traduzione. Siamo a buon punto.lushipur":3l7g3ke0 ha scritto:Dove è lo schemino?
Uff noi non siamo ancora riusciti a giocarci (con buona pace delle traduzioni di viofla che non sono ancora riuscito a leggere) ;_;
viofla77":1uptlyw0 ha scritto:Oramai attendi il completamento della traduzione. Siamo a buon punto.lushipur":1uptlyw0 ha scritto:Dove è lo schemino?
Uff noi non siamo ancora riusciti a giocarci (con buona pace delle traduzioni di viofla che non sono ancora riuscito a leggere) ;_;
Campagnaalbamk":3admj148 ha scritto:viofla77":3admj148 ha scritto:Oramai attendi il completamento della traduzione. Siamo a buon punto.lushipur":3admj148 ha scritto:Dove è lo schemino?
Uff noi non siamo ancora riusciti a giocarci (con buona pace delle traduzioni di viofla che non sono ancora riuscito a leggere) ;_;
Scusato ho perso il filo...si parla del nuovo manuale o del libro degli scenari :sbav:
Grazie. Ricordati di usare i termini del regolamento.Kialby85":2ihga78p ha scritto:Ottimo! Stampato tutto, perfetto :approva:
Un tizio su bgg ha messo su carte i Tratti acquistabili al Porto: mi metterò a farle in italiano :approva:
viofla77":208qordq ha scritto:Per chi non seguisse la discussione dedicata alla traduzione:
Ci siamo quasi.
Una delle più grosse localizzazioni (se non LA più grossa) made in Tana sta per essere terminata.
Stiamo impaginando la campagna e le ultime carte. :approva: