Android Netrunner: localizzazione?

Lucas83

Maestro
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Dicembre 2011
Messaggi
1.032
Località
Porto Viro (RO)
Sito Web
www.larosad20.it
Goblons
8
Utente Bgg
esse999
Si ma se succede come Battlestar Galactica che prima la EG con una traduzione disastrosa e dopo 2 anni la GU con altrettanta traduzione zoppa, siamo messi male. E guarda caso quando è ora di far rivalere il difetto tutto tace. :-?

Risultato? Compro in inglese.
 

illupi

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
20 Agosto 2009
Messaggi
1.777
Località
Livorno
Goblons
0
Possiedo già il gioco in inglese e continuerò con l'inglese, ma son felice che ci sia anche un'edizione italiana per chi l'inglese non lo preferisce, e anche per quelli che potranno esser introdotti al gioco grazie alla lingua di Dante.

Piccolo appunto però: GU non si parte bene, correggete :grin:

Dagli uffici della vostra divisione in questo monumento dell’abilità dell’uomo, la NBN trasmette orgogliosamente tutta la vostra programmazione preferita su qualsiasi. Vi offriamo un servizio streaming omnicomprensivo


- "...su qualsiasi. Vi offriamo... " manca qualche parola "qualsiasi canale"? "qualsiasi argomento"? Piccolissimo errore ma proprio nel post d'annuncio della traduzione fa storgere il naso :cry:

- Si traduce poi "BeanStalk" che sarebbe il soprannome dato all'ascensore stratosferico, preso dalla fiaba "jack and the beanstalk" come "Gambo della Pianta dei Fagioli"....non era meglio "Il Fagiolo Magico"? o "Il Fagiolo"? (per mantenere la derivazione dall'originale?

- C'è anche la carta "Beanstalk Royalties"...verrà tradotta lunghissimamente come "Diritti del Gambo della Pianta di Fagioli?"

-In un altro punto si dice
"devi aprirti la strada tra livelli di firewall, past sentries, barriere, "
Quel past sentries penso sia stato preso pari pari dall'inglese "levels of firewalls, past sentries, barriers" ...e past non è un nome, ma un verbo (qualcosa come "oltrepassare").


-
" e le tre classi di runner (Anarca, Criminale, e Shaper)."
Anarca? Non è meglio Anarchico (o Anarchici, volendo)?

Ripeto, son piccoli errori o traduzioni troppo letterali, ma chi vuol prendere il gioco in ita se ne accorgerà facilmente... Forza GU, rimedia :)

Se gioco contro un avversario che gioca la carta italiana "Gambo della pianta di fagioli" penso di giocare a Bonhanza!
 

randallmcmurphy

Grande Saggio
Editor
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
24 Giugno 2005
Messaggi
2.848
Località
Rimini
Goblons
6
Utente Bgg
mcmurphy
Sulle lamentele sono d'accordo, e infatti conosco bene i problemi successi in passato (e in futuro a quanto pare :p), ma la nostra speranza dovrebbe essere quella di vedere quanti più titoli meritevoli possibile, e Netrunner mi sembra proprio uno di questi.

Anche io in passato prendevo tutto in inglese, ma poi dovevo sempre fare la conta dei presenti perchè "con tizio non posso giocarci, caio non sa una parola" ecc.ecc...

Inoltre da qualche tempo mi capitava di comprare un titolo e..puff! Dopo due mesi usciva in italiano, e allora adesso attendo, perchè ripeto che vedere un bel gioco in italiano fa tutto un altro effetto, sia in me (per questioni di cuore) che in tanti altri, che alla vista di tanta bontà magari se lo comprano pure..

Per i problemi di traduzione e adattamento penso che mi proporrò come revisore GENERALE UNIVERSALE IMPERIALE, perchè dopo tutte queste situazioni penso che in tanti "là fuori" avrebbero bisogno di me come il pane! :grin:
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
Ottima notizia la versione localizzata!
E' dalla sua riedizione che sono tentato dall'acquisto e ora che è certa l'edizione italiana non ho scuse!

Negli ultimi anni la qualità è cresciuta e di molto e anche i tempi si sono accorciati, la traduzione è necessaria per una diffusione sempre maggiore del gioco da tavolo in Italia.

Quindi per cortesia evitiamo i facili flame sulle localizzazioni con esempi che guardacaso è sempre il solito Battlestar ; è stato tradotto male e la EG ha rimediato in parte e ha poi pagato lo scotto ritirandosi da questa tipologia di gioco vista l'esperienza; la riedizione di GU non mi sembra presenti problemi

X-Wing è appena uscito (a poca distanza dall'edizione USA) e gli errori sono su 2 carte prontamente corrette e messe online per gli utenti

Andor non è una produzione FFG ma tedesca e quindi i tempi di traduzione sono stati fortunatamente brevi in quanto è stato spiegato in altri thread che soprattutto con FFG i tempi per poter avere i diritti per le edizioni internazionali variano da titolo a titolo ma si parla sempre di qualche mese

Sulla traduzione di Mage Wars potrei poi mettere una mano sul fuoco, i ragazzi di Asterion sanno il fatto loro!

E poi non è che le edizioni in inglese siano esenti da errori, anzi!

Eddai diamo sempre l'impressione che non siamo mai contenti! :)
E' una buona notizia su di un ottimo gioco, con l'edizione italiana aumenteranno di sicuro i giocatori per cui la comunità ne trarrà dei benefici senza discriminazioni tra l'edizione inglese o quella italiana.
 

Lucas83

Maestro
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Dicembre 2011
Messaggi
1.032
Località
Porto Viro (RO)
Sito Web
www.larosad20.it
Goblons
8
Utente Bgg
esse999
netspawn":pakon3ff ha scritto:
Quindi per cortesia evitiamo i facili flame sulle localizzazioni con esempi che guardacaso è sempre il solito Battlestar ; è stato tradotto male e la EG ha rimediato in parte e ha poi pagato lo scotto ritirandosi da questa tipologia di gioco vista l'esperienza; la riedizione di GU non mi sembra presenti problemi

Non sono facili flame e se ti informi meglio noterai che la versione GU presenta ancora degli errori di traduzione (minimali confronto la EG) e 2 carte a cui mancano proprio valori di gioco. Inoltre le hanno fallato le stampe dei token navi civili riconoscibili anche se girate. E te lo dice uno che l'ha comprata in italiano compresa l'espansione Pegasus. INOLTRE se noterai il topic aperto non è mai stata data una risposta su come risolvere la cosa ma se n'è fregata (si era chiesto di sostituire le 2 carte fallate).

Se a te vendono una macchina diffettosa te la tieni tale perchè è fatta in Italia? A me sembra invece che esista una sorta di "visto piaciuto" senza alcuna garanzia in questo settore attualmente.

Tornando a Netrunner proprio per questa malfidenza aspetterò la prima edizione italiana e i primi feedback prima di decidere.
 

Ventogrigio

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
11 Novembre 2005
Messaggi
1.129
Località
Bellizzi (SA)
Goblons
0
Muoioooo!!!
Mi dicevo: "E' passato troppo tempo, non lo tradurranno. Meglio così, ne stanno parlando talmente bene che finirò per comprarlo."
E io che volevo tenermi lontano dai LCG.
 

Rotilio

Saggio
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! Sei uno stalker! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Giugno 2011
Messaggi
2.288
Località
Rimini
Goblons
4
Utente Bgg
rotilio
Board Game Arena
Rotilio
Yucata
Rotilio
randallmcmurphy":1icv8r2k ha scritto:
Per i problemi di traduzione e adattamento penso che mi proporrò come revisore GENERALE UNIVERSALE IMPERIALE, perchè dopo tutte queste situazioni penso che in tanti "là fuori" avrebbero bisogno di me come il pane! :grin:

Hai il mio Voto !!
 

Mik

Super Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Luglio 2011
Messaggi
19.180
Località
Venezia
Goblons
12
Normalmente sarei contento e prenderei la traduzione in italiano... Però in questo caso... Boh... Non credo di sopportare termini informatici e altri derivati del cyberpunk tradotti in italiano. Con certi termini ci sono cresciuto e vederli tradotti... Bleah :-?

Vedremo che scelte faranno...
 

pennuto77

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
10 Marzo 2006
Messaggi
11.110
Località
Monte Compatri (Castelli romani)
Goblons
1.026
Utente Bgg
pennuto77
Board Game Arena
pennuto77
Yucata
pennuto77
Sono contento che lo traducano ma visto lo schifo fatto per il Trono di Spade LCG (avevano promesso di pubblicare le vecchie espansioni se fossero state ristampate ed invece non lo hanno fatto rendendo praticamente ingiocabili tre fazioni su sei) non sono sicuro di prenderlo in italiano......vedremo....
 

Agzaroth

Black Metal Goblin
c
Moderatore
Editor
1
Osservatore Spendaccione! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
23 Agosto 2009
Messaggi
32.390
Località
La Spezia
Goblons
12.345.793.371
Gears of War
Race Formula 90
Tolkien
Conan
Oathsworn
Primal: The Awakening
Black Rose Wars
Ankh
Spirit Island
Regicide
Nemesis
Antiquity
Alta Tensione
Bus
Il Trono di Spade
El Grande
Puerto Rico
Splotter Spellen
Gloomhaven
I love Magnifico!
Io gioco col Nero!
The Great Zimbabwe
The Goblin Show
Cylon
I love Radio Goblin!
Utente Bgg
Agzaroth
pennuto77":36tomqon ha scritto:
Sono contento che lo traducano ma visto lo schifo fatto per il Trono di Spade LCG (avevano promesso di pubblicare le vecchie espansioni se fossero state ristampate ed invece non lo hanno fatto rendendo praticamente ingiocabili tre fazioni su sei) non sono sicuro di prenderlo in italiano......vedremo....

se è una questione di principio posso capire, ma per fortuna AN ha nel solo set base già un gioco "completo".
 

Agzaroth

Black Metal Goblin
c
Moderatore
Editor
1
Osservatore Spendaccione! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
23 Agosto 2009
Messaggi
32.390
Località
La Spezia
Goblons
12.345.793.371
Gears of War
Race Formula 90
Tolkien
Conan
Oathsworn
Primal: The Awakening
Black Rose Wars
Ankh
Spirit Island
Regicide
Nemesis
Antiquity
Alta Tensione
Bus
Il Trono di Spade
El Grande
Puerto Rico
Splotter Spellen
Gloomhaven
I love Magnifico!
Io gioco col Nero!
The Great Zimbabwe
The Goblin Show
Cylon
I love Radio Goblin!
Utente Bgg
Agzaroth
netspawn":1g90agzc ha scritto:
Sulla traduzione di Mage Wars potrei poi mettere una mano sul fuoco, i ragazzi di Asterion sanno il fatto loro!

di questo ne risponderà personalmente Sprunx...fisicamente :twisted:
 

Sprunx

Grande Saggio
Like a Ninja 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Ottobre 2008
Messaggi
3.336
Località
Verona
Goblons
36
Utente Bgg
sprunx
Agzaroth":93cpav0q ha scritto:
netspawn":93cpav0q ha scritto:
Sulla traduzione di Mage Wars potrei poi mettere una mano sul fuoco, i ragazzi di Asterion sanno il fatto loro!

di questo ne risponderà personalmente Sprunx...fisicamente :twisted:
Aridaglie, quando c'è da prenderle finisco sempre in prima linea! :-x :lol:
 
Registrato
8 Agosto 2011
Messaggi
22.693
Località
Roma
Goblons
1.000.580
Il Trono di Spade
Bus
Puerto Rico Anniversary
Avalon
Focus on BoardGames
The Goblin Show
Morgana & Me
Agzaroth sorpreso
Love Corey
Battlestar Galactica
Dostoevskij
Philip K. Dick
A belli capelli!
Tableflip
Cylon
Scimmia onnipresente
Nemesis
Io gioco American
I love Radio Goblin!
Io gioco col Verde!
Utente Bgg
sava 73
Board Game Arena
sava73
Yucata
sava73
Sprunx":qs8q4ipy ha scritto:
Agzaroth":qs8q4ipy ha scritto:
netspawn":qs8q4ipy ha scritto:
Sulla traduzione di Mage Wars potrei poi mettere una mano sul fuoco, i ragazzi di Asterion sanno il fatto loro!

di questo ne risponderà personalmente Sprunx...fisicamente :twisted:
Aridaglie, quando c'è da prenderle finisco sempre in prima linea! :-x :lol:

è che sei simpatico :roll: :lol:
 

Sprunx

Grande Saggio
Like a Ninja 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Ottobre 2008
Messaggi
3.336
Località
Verona
Goblons
36
Utente Bgg
sprunx
sava73":wkcr1xy6 ha scritto:
Sprunx":wkcr1xy6 ha scritto:
Agzaroth":wkcr1xy6 ha scritto:
netspawn":wkcr1xy6 ha scritto:
Sulla traduzione di Mage Wars potrei poi mettere una mano sul fuoco, i ragazzi di Asterion sanno il fatto loro!

di questo ne risponderà personalmente Sprunx...fisicamente :twisted:
Aridaglie, quando c'è da prenderle finisco sempre in prima linea! :-x :lol:

è che sei simpatico :roll: :lol:
Pensa se ero antipatico allora.... 8-O
 

Kali

Esperto
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Aprile 2011
Messaggi
424
Località
Verona
Goblons
11
Utente Bgg
Impressive
Eng tutta la vita!
 
Registrato
8 Agosto 2011
Messaggi
22.693
Località
Roma
Goblons
1.000.580
Il Trono di Spade
Bus
Puerto Rico Anniversary
Avalon
Focus on BoardGames
The Goblin Show
Morgana & Me
Agzaroth sorpreso
Love Corey
Battlestar Galactica
Dostoevskij
Philip K. Dick
A belli capelli!
Tableflip
Cylon
Scimmia onnipresente
Nemesis
Io gioco American
I love Radio Goblin!
Io gioco col Verde!
Utente Bgg
sava 73
Board Game Arena
sava73
Yucata
sava73
bhè... intanto che si aspetta... magari pure. Ma una volta che si sa che esce ITA, soprattutto per giochi "completi" e con molto testo, pur non avendo problemi personalmente con l'Inglese, italiano tutta la vita, lo posso presentare a tutti senza problemi o pensieri di "offendere" qualcuno... o addirittura non poterci giocare... :-o my2cents
 

lucabrl

Saggio
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Agosto 2009
Messaggi
1.925
Località
Il grande nulla agricolo
Goblons
153
Al di là dei soliti discorsi sulle traduzioni (c'è chi lavora male e chi in modo eccellente), credo che il problema sarà il supporto, a nessuno piace ritrovarsi con un gioco che viene piantato a metà (per motivazioni pur valide come possono esserlo le scarse vendite), anche se è un discorso superfluo visto che un'edizione in italiano permette di diffondere il gioco in modo esponenziale nel belpaese rispetto alla sola edizione in inglese.

Il fatto è che il mio problema è un altro: sarei l'unico interessato e non avrei nessuno con cui giocarci, ergo credo proprio che dovrei rinunciare
 

kadaj

Super Goblin
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Agosto 2009
Messaggi
27.045
Località
Aosta
Goblons
477
Temo che a questo punto avrò ben poche scuse per non comprarlo... :roll:
 
Alto Basso