maurodb73
Veterano





Probabilmente a quelle, mi era sorto il dubbio sulla verde e vedendo in giro sono comparse altre... per me sono già parecchie cosi....
Anche io sono sulla tua stessa barca. Appena ho visto che lo avrebbero proposto in italiano ho aspettato a prenderlo in inglese. Ma se deve essere l'ennesimo gioco con mille errata per una traduzione frettolosa allora lo prendo in inglese e amenQuindi mi state dicendo che è l'ennesimo gioco italianizzato con grossolani errori di traduzione?
Stavo proprio aspettando che traducessero anche le espansioni per prendere tutto localizzato ma a questo punto li mando a quel paese e me lo prendo in inglese...ennesima delusione
Sono modalità introdotte in due espansioni diverse: il solo in Relics of the Future; il coop E quinto giocatore in Shadows of Salvation.Quello che interessa a me invece è che la scatola dell espansione riporta 1-4 , ma sembra un altra l esp che aggiunge il coop/solo.
Confermate?
Credo che la risposta data su BGG linkata sopra sia abbastanza corretta, ovvero non si è inserito "invece" quando si ha solo un potenziamento dello stesso effetto (che si concretizza in un maggior quantitativo ottenuto della stessa risorsa), anche se non riesco a vedere il possibile vantaggio di omettere ISTEAD nella traduzione da parte dell'editore.Io vorrei solo capire se il termine "invece" è facilmente associabile alle carte che ne sono prive (per la presenza magari di più effetti che automaticamente includono la.parola) o se c'è bisogno per forza di stampare le carte.
Perché alla fine sono un ignorante...Mi sto perdendo.. ma perché continuate a scrivere ISTEAD? È un acronimo?
Perché dovrebbe essere invece == instead ma continuate a scrivere ISTEAD
porco giuda lo scopro ora che mi ritrovo degli sbagli. Ste cose mi fanno non imbufalire non incavolare....inferocire!!!
Vorrei sapere ASAP se ci spediscono le carte corrette, altro che PDF che poi su cose le stamperei sulla carta velina!?!?!
Scusa ma questa a 20 di potenziamento raddoppia i danni giocati in quel turno, corretto?
Sull'app funziona che quando esaurisci Fao Cu'tul e sei ad almeno 20 di mastery guadagni 2 danni poi raddoppi il totale dell'ammontare di danni accumulato fino al momento dell'esaurimento del campione (motivo per cui è sempre meglio esaurirlo come ultima azione del turno prima di iniziare ad assegnare i danni). In altre parole, esaurire il campione in questione, raggiunta la soglia di potenziamento, contribuisce con 4 danni al posto di soli 2 al totale accumulato per il turno, oltre a raddoppiare quelli già accumulati.Scusa ma questa a 20 di potenziamento raddoppia i danni giocati in quel turno, corretto?
Quindi, se ho inteso bene, anche qui quando entri nel flow del potenziamento fai solo quello di quella linea , anche perché se solo se la esaurisci guadagni 2
Quindi vale ancora il tema che anche sulle altre carte che ci sia o meno "invece" cambia poco.Sull'app funziona che quando esaurisci Fao Cu'tul e sei ad almeno 20 di mastery guadagni 2 danni poi raddoppi il totale dell'ammontare di danni accumulato fino al momento dell'esaurimento del campione (motivo per cui è sempre meglio esaurirlo come ultima azione del turno prima di iniziare ad assegnare i danni). In altre parole, esaurire il campione in questione, raggiunta la soglia di potenziamento, contribuisce con 4 danni al posto di soli 2 al totale accumulato per il turno, oltre a raddoppiare quelli già accumulati.
Secondo me no. Aver omesso quall'invece con il significato di "al posto di" crea abbastanza confusione, perché, da manuale:Per le altre carte senza invece per quanto mi riguarda lo vedo come un "O" , perché o quanto base o quanto potenziato