Buongiorno a tutti!
Sono veramente tentato di iniziare la mia avventura con il SdA LCG. Non ci ho mai giocato, ma il tema e le meccaniche mi ispirano moltissimo.
Eppure non so decidermi: in quale lingua approcciare il gioco, inglese o italiano?
Per entrambe le scelte ho la mia bella lista di pro/contro, ma vorrei anche il vostro parere.
GIOCO IN INGLESE
Pro:
- Maggiore reperibilità di espansioni e materiale informativo
- Testo originale, quindi possibilità di errori ridotta al minimo
- Niente “contraddizioni” traduttive (magari sono fissato io, ma mi turberebbe leggere “Granburrone” al posto di un più aggiornato “Valforra” – Vi prego però non facciamo partire il flame su Alliata/Fatica)
Contro:
- Esclusione degli amici con scarsa conoscenza dell’inglese (questo è un falso problema, dato che giocherei prevalentemente in solo)
- Eventuali spese di spedizione
GIOCO IN ITALIANO
Pro:
- Più immediato (sono comunque madrelingua italiano)
- Possibilità di includere eventuali amici
- Condizioni di vendita più favorevoli
Contro:
- Rischio di avere errori/sfumature diverse nella traduzione (non per incompetenza del traduttore, ma come fattore fisiologico di ogni traduzione)
- Traduzione non aggiornata (vedi Valforra/Granburrone)
- Meno reperibilità di espansioni e materiale informativo (serie interrotte, introvabili, non ancora tradotte, etc.)
---
Non avendo problemi con la lingua inglese e con l’intenzione di giocarlo prevalentemente in solo, cosa mi consigliereste?
Domanda bonus: ok, prendo il Core Set, e dopo? Consigliate di proseguire con le espansioni del ciclo “Le Ombre di Bosco Atro” (Boscuro!) o posso tranquillamente passare ad altre espansioni Deluxe?