HQ25+10=TseuQuesT, non è una truffa signor Giudice! Lo giuro!

foxmul84

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
18 Febbraio 2006
Messaggi
1.278
Località
Nocera Inferiore (SA)
Goblons
1
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Simone, sry, ti ho lasciato un mex privato... ti spiace dargli un occhio? ^^
 

foxmul84

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
18 Febbraio 2006
Messaggi
1.278
Località
Nocera Inferiore (SA)
Goblons
1
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Ragazzi, perdonatemi se sono ripetitivo, ma... qualcuno potrebbe mettermi in contatto con loro, o almeno far da tramite? Ho spiegato il problema in un topic dedicato, ve ne sarei davvero grato!
 

viofla77

Goblin
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
10 Febbraio 2014
Messaggi
5.748
Località
Pramaggiore (VE)
Goblons
501
Utente Bgg
viofla77
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Salve a tutti, è il mio primo messaggio nella Tana dei Goblin, complimenti a tutti per il lavoro che fate. Ho anch'io inviato i 110 euro e ho letto che state pensando di tradurre Heroquest. Mi rivolgo soprattutto a Simone: se può esservi d'aiuto (anche tenendo conto del fatto che la prima versione delle regole sarà in spagnolo) potremmo aiutarvi io e mia moglie che è madrelingua spagnola e laureata in lingue. Buona serata a tutti.
viofla77@tiscali.it :clap: :clap:
Flavio Collovini
 

kadaj

Super Goblin
15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
21 Agosto 2009
Messaggi
27.091
Località
Aosta
Goblons
523
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Simone":2ytfiait ha scritto:
Se la cosa andrà in porto mi muoverò con team di persone con cui ho già lavorato

Uno di questi, se mi darà la sua disponibilità piena sarà Agzaroth come lead translator

Poi altri come Aledrugo ecc

Non è che vogliamo escludere altri portali; il lavoro è enorme e voglio un team che conosco di persona.

Il passo 2 sarà mettere le cose nero su bianco


S.


Giusto così... :sisi:

Grande viofla77, complimenti per la disponibilità... :approva:
 

nausicaakro

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
17 Ottobre 2007
Messaggi
507
Località
milano
Goblons
0
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

E qui sono critico io. Senza nulla togliere alla Tana e ai volontari traduttori mi sembra folle affidare la traduzione ad un sito di amatori.
Con tutti i soldi che hanno raccolto io pretendo una traduzione fatta da un professionista, possibilmente pagato. Altrimenti fatemi capire già che ci siamo gli suggerisco anche una meccanica o due e un'altro mio amico si presta al designe delle miniature. Allora si che è come se fossero scappati in Australia!
Ovviamente a Simo e agli altri potrà far piacere, la traduzione verrà curata con amore, avranno anche le loro succose anticipazioni... Etc, ma qui me faccio una questione di principio: ti pago mi dai un prodotto finito e professionale NON "compartecipato". :snob:
Vabbeh, tanto so che siete tutti esaltati per 3 render in 3D ma qui si comportano da cioccolatai. Neppure 5000€ per una traduzione ufficiale investono 'sti morti di fame. :pippotto:
Quindi ringrazio davvero chi mi permetterà di avere una traduzione in italiano senza strafalcioni, ma forse sarebbe stato meglio lasciare che si arrangiassero. Oh, poi se vi pagano e' tutta un'altra storie eh? :clap:
Nausi
 

Morg

Goblin
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Novembre 2012
Messaggi
6.795
Località
Edinburgh
Goblons
0
Utente Bgg
Morg87
Board Game Arena
Morg
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Eccovi la mia traduzione dell'ultimo update, sperando come al solito di fare cosa gradita.


UPDATE

Ciao a tutti di nuovo! Il problema web continua a provocarci parecchi mal di testa che non stanno aiutando a velocizzare il trasferimento dei più di 5000 account che stiamo creando per voi, ma abbiamo la speranza di poter archiviare la questione in breve tempo. Speriamo di potervi dare buone notizie a riguardo.

D'altra parte, il nostro team creativo ha continuato a lavorare sul progetto come da programma (ora con l'aiuto di un quarto eccellente scultore come rinforzo) e qui vi mostriamo alcune delle novità che abbiamo realizzato dall'ultimo update: due eroine, la nana e la cacciatrice, un nemico, i ragni, e un elemento della scenografia, il libro della sabbia con il suo leggìo.

Tanto la nana quanto la cacciatrice sono miniature in via di sviluppo con alcune modifiche evidenti in corso, come dare ai piedi della prima una posiziona più naturale.

In quanto al ragno, si tratta di un modello iniziale al quale andremo ad aggiungere più protuberanze per renderla ancor più sgradevole prima di passare alla fase successiva: creare tre versioni chiaramente differenziate tanto nella postura che in piccoli dettagli che aiuteranno a conferire ad ognuna una certa personalità. Questo processo è comune a tutti i nemici del gioco, dove oltre che la postura o l'espressione, stiamo modificando anche le caratteristiche facciali, i vestiti o le armi affinchè possiate dare a ognuno il suo nome.

Il leggìo con il libro della sabbia invece è un modello definitivo già pronto per la produzione. E' composto di 3 parti (libro, piede con mandibola e cranio) per permettere questo livello di dettaglio e per facilitare un poco la vita a tutti gli artisti che già stanno pensando al considerevole lavoro di pittura che li attende. Siuramente non vediamo l'ora di scoprire ciò che tanti di voi saranno capaci di fare con i loro pennelli, ma come potete vedere, le miniature risultano maestose anche senza essere dipinte.

Un ultimo dettaglio prima di salutarci fino al prossimo update. Stiamo vagliando diverse ipotesi per sistemare tutti i componenti dentro la scatola nel modo più elegante e efficiente possibile. Inizialmente abbiamo pensato a scatole singole ( o per gruppi in alcuni casi) per l'ordine che garantirebbero al tutto, ma ci preoccupa che si possano deteriorare in fretta con l'uso e che rallentino il set up della partita; stiamo quindi studiando ora la possibilità di utilizzare un inserto termoformato. E' un'opzione complicata per via dell'elevato numero di componenti del gioco quindi non possiamo promettere nulla, ma qual'ora risultasse fattibile è chiaro che opteremo per questa scelta.
 

stez

Veterano
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
22 Febbraio 2008
Messaggi
788
Località
Rho
Goblons
12
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Anche se non ci conosciamo di persona mi rendo disponibile a dare una mano in caso di traduzione/revisione o altro lavoro che possa servire. Resto a disposizione via PM.
 

Leles

Onnisciente
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
14 Gennaio 2008
Messaggi
3.947
Località
Roma
Goblons
280
Utente Bgg
Leles
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Se serve una mano ci sono anche io. Conosco molto bene la lingua (ho vissuto in Spagna alcuni anni per i miei studi di ispanistica). L'unico dubbio che ho: ne vale la pena?
 
A

Anonymous

Guest
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Non ho una opinione in merito al sistema più giusto di tradurre.
Un traduttore professionista se non è un giocatore e se non ha mai giocato il gioco...rischia comunque di commettere errori.
E infatti noi giocatori ci lamentiamo sempre di ogni errore, dal più pacchiano al più veniale.

Di contro un gruppo di giocatori "pro" ha un approccio diverso nel tradurre. Basta vedere in genere le traduzioni in tana. Sono fatte bene. Perché sono funzionali al gioco.

Con questo è di certo un lavoro di responsabilità. Se dovesse andare in porto magari ci saranno errori lo stesso. Ma personalmente per un KS davvero "dal basso" come questo apprezzo molto questa politica. Intendo lo spirito partecipativo e collaborativo di GZM verso la più grande e importante comunità di giocatori italiani. La stessa cosa la stanno facendo con le altre comunità. Finalmente ascoltati, perlomeno. I risultati, ripeto, saranno magari passibili di errori. Ma il gesto è quello che dovrebbe essere in un KS vero. Non come fanno autori ed editori affermati che semplicemente azzerano il rischio con una prevendita di fatto saltando pure i distributori e i negozianti mantenendo comunque un prezzo "standard" o di poco sotto.

Inviato dal mio GT-N7000 utilizzando Tapatalk
 

Simone

Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Agosto 2005
Messaggi
6.024
Località
CIMMERIA (Castrocaro, Forlì)
Goblons
0
Utente Bgg
Simone Poggi
Yucata
SP_Warlock
HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Capisco l'entusiasmo....

Maaaa!

Consideriamo qualche punto chiave

1-Chissà se andrà in porto il progetto...innanzitutto

2- della frase "creo un team di gente che conosco" cosa è sfuggito? (Yon a parte che comunque mi è stato segnalato da un uomo di fiducia)

3- non ho mai fatto un appello in piazza

4- le persone che hanno risposto ad un appello non fatto qui in forum, non usando la mail indicata o mandando PM, mi hanno già fornito indicazioni sul loro modo di lavorare.....

5- non serve una mano, serve gente che tratti il progetto come un lavoro

6- ne vale la pena? Domanda scontata! Ovviamente no!







S.
 

Simone

Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Agosto 2005
Messaggi
6.024
Località
CIMMERIA (Castrocaro, Forlì)
Goblons
0
Utente Bgg
Simone Poggi
Yucata
SP_Warlock
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Morg":ften60tk ha scritto:
Eccovi la mia traduzione dell'ultimo update, sperando come al solito di fare cosa gradita.


UPDATE

Ciao a tutti di nuovo! Il problema web continua a provocarci parecchi mal di testa che non stanno aiutando a velocizzare il trasferimento dei più di 5000 account che stiamo creando per voi, ma abbiamo la speranza di poter archiviare la questione in breve tempo. Speriamo di potervi dare buone notizie a riguardo.

D'altra parte, il nostro team creativo ha continuato a lavorare sul progetto come da programma (ora con l'aiuto di un quarto eccellente scultore come rinforzo) e qui vi mostriamo alcune delle novità che abbiamo realizzato dall'ultimo update: due eroine, la nana e la cacciatrice, un nemico, i ragni, e un elemento della scenografia, il libro della sabbia con il suo leggìo.

Tanto la nana quanto la cacciatrice sono miniature in via di sviluppo con alcune modifiche evidenti in corso, come dare ai piedi della prima una posiziona più naturale.

In quanto al ragno, si tratta di un modello iniziale al quale andremo ad aggiungere più protuberanze per renderla ancor più sgradevole prima di passare alla fase successiva: creare tre versioni chiaramente differenziate tanto nella postura che in piccoli dettagli che aiuteranno a conferire ad ognuna una certa personalità. Questo processo è comune a tutti i nemici del gioco, dove oltre che la postura o l'espressione, stiamo modificando anche le caratteristiche facciali, i vestiti o le armi affinchè possiate dare a ognuno il suo nome.

Il leggìo con il libro della sabbia invece è un modello definitivo già pronto per la produzione. E' composto di 3 parti (libro, piede con mandibola e cranio) per permettere questo livello di dettaglio e per facilitare un poco la vita a tutti gli artisti che già stanno pensando al considerevole lavoro di pittura che li attende. Siuramente non vediamo l'ora di scoprire ciò che tanti di voi saranno capaci di fare con i loro pennelli, ma come potete vedere, le miniature risultano maestose anche senza essere dipinte.

Un ultimo dettaglio prima di salutarci fino al prossimo update. Stiamo vagliando diverse ipotesi per sistemare tutti i componenti dentro la scatola nel modo più elegante e efficiente possibile. Inizialmente abbiamo pensato a scatole singole ( o per gruppi in alcuni casi) per l'ordine che garantirebbero al tutto, ma ci preoccupa che si possano deteriorare in fretta con l'uso e che rallentino il set up della partita; stiamo quindi studiando ora la possibilità di utilizzare un inserto termoformato. E' un'opzione complicata per via dell'elevato numero di componenti del gioco quindi non possiamo promettere nulla, ma qual'ora risultasse fattibile è chiaro che opteremo per questa scelta.

Grazie Morg ^_^


S.
 

Simone

Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Agosto 2005
Messaggi
6.024
Località
CIMMERIA (Castrocaro, Forlì)
Goblons
0
Utente Bgg
Simone Poggi
Yucata
SP_Warlock
HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

nausicaakro":2jv7imq5 ha scritto:
E qui sono critico io. Senza nulla togliere alla Tana e ai volontari traduttori mi sembra folle affidare la traduzione ad un sito di amatori.
Con tutti i soldi che hanno raccolto io pretendo una traduzione fatta da un professionista, possibilmente pagato. Altrimenti fatemi capire già che ci siamo gli suggerisco anche una meccanica o due e un'altro mio amico si presta al designe delle miniature. Allora si che è come se fossero scappati in Australia!
Ovviamente a Simo e agli altri potrà far piacere, la traduzione verrà curata con amore, avranno anche le loro succose anticipazioni... Etc, ma qui me faccio una questione di principio: ti pago mi dai un prodotto finito e professionale NON "compartecipato". :snob:
Vabbeh, tanto so che siete tutti esaltati per 3 render in 3D ma qui si comportano da cioccolatai. Neppure 5000€ per una traduzione ufficiale investono 'sti morti di fame. :pippotto:
Quindi ringrazio davvero chi mi permetterà di avere una traduzione in italiano senza strafalcioni, ma forse sarebbe stato meglio lasciare che si arrangiassero. Oh, poi se vi pagano e' tutta un'altra storie eh? :clap:
Nausi

Concordia
Winter Tales
Antike Duellum
Carnival Zombie
Leonardo

Questi sono alcuni dei prodotti su cui ho lavorato io o il mio gruppo , alcuni con tirature oltre le 5000 copie.

Il lead translator ha moglie docente in inglese (che partecipa) ed ha appena ultimato la traduzione-revisione del nuovo Puerto Rico

Alcuni dei miei sono giornalisti di Win (rivista gdt austriaca) ed interpreti-traduttori di francese, tedesco ed inglese per aziende, nonché tester GMT ed ex tester Avalon Hill (negli anni in cui non era WoTC)

Potrei continuare

Prima si chiede

Poi si critica, magari se si ha esperienza nel settore

Non chiederò compensi in denaro, che in ogni caso non andrà a nobilitare o meno un lavoro...

Pensa te che affermazioni devo leggere alle 4 del mattino!

Non dico di avere in mano un team perfetto o il lavoro migliore del mondo

Ma di sicuro sulla carta siamo meglio di tanti traduttori di professione qui in Italia

Se e ripeto SE si farà il lavoro, lo tratteremo come lavoro non come hobby

Conoscere il gioco ed essere giocatori sarà un valore aggiunto

È meraviglioso vedere gente in forum che suggerisce agli editori di includere giocatori come collaboratori e quando succede che i pianeti si allineano ci lamentiamo ancora

Comunque...

Se volete sparare sull'ignorante, quello sono io, che avrò solo il ruolo di interfacciarmi in italiano con Dionisio con in copia sempre Agzaroth

Sempre se onoreranno quanto detto

Sempre se accetteranno quanto gli verrà proposto

La Tana, per amore di precisione, non è un sito di amatori, ma una no profit di divulgazione culturale iscritta all'albo, con tanto di Consiglio Direttivo, Presidente, avvocato, ecc ecc, giusto per non passare da cazzari. Tra le tante c'è anche questo sito che fa circa 600k di accessi al mese.
Un po' di ottimismo non darebbe fastidio....

Anyway .. vi terrò aggiornati come sempre


S.
 

Mik

Super Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Luglio 2011
Messaggi
19.180
Località
Venezia
Goblons
12
HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Io trovo la traduzione made in TdG molto valida, visto anche le persone coinvolte.

Però, se mi posso permettere, non dimenticate di valutare di farvi pagare.
Alcune delle persone citate nel gruppo sono degli entusiasti e, probabilmente, tradurebbero solo per amore verso HQ e verso la comunità dei giocatori.

Ma valutate anche queste cose:

- GZ è un azienda e ha VENDUTO Heroquest come anche localizzato in italiano. Ed è anche per questo che molti l'hanno preso. Hanno quindi preventivato un costo di traduzione. Non è che han detto lo produciamo in spagnolo/inglese e poi qualcuno dall'italia ha chiesto il permesso di tradurre.
Dal vendere le scatole in italiano ne avranno un ricavo. Trovo corretto che chi traduce ne abbia un ricavo a sua volta.

- Considerando che il gioco è stato pagato come in Italiano, non si avrà un approccio di gratitudine verso la traduzione, ma un approccio di pretendere una buona traduzione. Considerando che parliamo della Tana e di fior di giocatori, le aspettative saranno ancora più alte. Qualsiasi problema verrà fuori con la traduzione non sarà visto come errore di GZ, ma come errore del team della Tana. E' una grossa responsabilità e, come tale, va valorizzata concretamente ed economicamente in qualche modo da parte di GZ che ne avrà sia un ricavo che uno scarico di responsabilità.

- a livello comunicativo GZ ha dimostrato di fare schifo. Mi auguro non sarà così, ma temo che coordinarsi con loro sarà per voi un calvario.

So che siete tutti adulti e vaccinati e sapete benissimo decidere in autonomia, ma questi sono solo i miei 2 cents perchè mi spiacerebbe vi buttaste a capofitto a gratis in un lavoro di tal portata sull'onda dell'entusiamo.

Detto questo, spero siate proprio voi a curare il tutto e che ne ricaviate quanto ritente giusto :-D
 

Simone

Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Agosto 2005
Messaggi
6.024
Località
CIMMERIA (Castrocaro, Forlì)
Goblons
0
Utente Bgg
Simone Poggi
Yucata
SP_Warlock
HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Ho detto che non prendiamo denaro, non che lavoriamo gratis ;-)

Mai lavorato gratis

Grazie per la fiducia ^_-

Se sarà un calvario la comunicazione ... avranno a che fare con me ;-P


S.
 

stez

Veterano
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
22 Febbraio 2008
Messaggi
788
Località
Rho
Goblons
12
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Vero che non hai fatto appelli sulla ricerca di persone, ma giusto per mettere i puntini sulle i:

Simone":tc07l26r ha scritto:
4- le persone che hanno risposto ad un appello non fatto qui in forum, non usando la mail indicata o mandando PM, mi hanno già fornito indicazioni sul loro modo di lavorare.....

Simone":tc07l26r ha scritto:
Prima si chiede
Poi si critica, magari se si ha esperienza nel settore

dato che tu, giustamente, non accetti critiche da chi non ti conosce/non sa cosa fai e come lavori, dovresti perlomeno riservare lo stesso trattamento agli altri. Dopotutto è gente che si è offerta di lavorare gratis (che non significa lavorare coi "ciapètt").
Detto questo, buon lavoro.
 

yon

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
10 Aprile 2013
Messaggi
2.701
Località
Reggio Emilia
Sito Web
www.rinnegati.net
Goblons
2
Utente Bgg
YonHQ
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Trovo il punto di vista di Mik e nausikaakro corretto.

Detto questo, sono d'accordo pure con Aledrugo quando dice che una traduzione fatta da giocatori che conoscono il gioco nei suoi vari aspetti sia migliore, inoltre credo che, anche vedendo la qualità dei lavori della Tana, se lo facciamo noi siamo sicuri di avere un prodotto conforme all'originale, diversamente si rischia 8vedi strafalcioni vari di giochi che si comperano normalmente).

quindi...

Simone":3l7rf9c6 ha scritto:
Prego Yon e Aledrugo di contattarmi su simone ET goblins DOT net per fare i famosi conti senza l'oste

Grazie


S.

Presente! Ho due collaudati revisori di bozze, uno dei quali pure iscritto in Tana.
Altre specifiche nella mail che ho mandato.
 

Simone

Goblin
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Agosto 2005
Messaggi
6.024
Località
CIMMERIA (Castrocaro, Forlì)
Goblons
0
Utente Bgg
Simone Poggi
Yucata
SP_Warlock
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Le critiche le accetto su di me, magari a lavoro fatto o almeno accettato

Cosa che ancora non è avvenuta

Le persone che conosco, so come lavorano e vado sul sicuro, perlomeno so che volto hanno ed ho un rapporto avviato






S.
 

Lleyenor

Grande Goblin
Love Love Love! Spendaccione! Like a Ninja 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Ottobre 2005
Messaggi
11.912
Località
Bresso (Mi)
Goblons
2.598
Rhapsody of Fire
In poppa magna!
Fujiko Mine
Non sono un Cylon
Scimmia onnipresente
HeroQuest
Dungeons & Dragons
Call of Cthulhu
Doom
Blood Rage
H.P. Lovecraft
Io sono un Goblin
Metallica
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Bon, chiudiamo qui la questione..se c'è già un gruppo esperto e collaudato di traduttori revisori, possiamo star tutti tranquilli che il lavoro verrà svolto al meglio! :sisi:

Poi che il modo di dire a chi si è offerto pubblicamente di dare una mano che ben si capisce come lavora, non sia proprio il massimo della simpatia è una considerazione personale che si può accettare o meno, su cui è meglio evitare discussioni visto che comunque ha maggior importanza il punto iniziale di questo post.

Mal che vada, c'è sempre She-male in agguato nell'ombra.. :hmm:
 
A

Anonymous

Guest
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Rimarco che a me non sembra una cosa da barboni quella di valutare collaborazioni con i giocatori al fine di presentare un prodotto editoriale ben fatto. Tutt'altro.
GZM risponde a una esigenza dei suoi clienti.

Circa il valore economico -dati del mercato alla mano- della tradizione non vorrei sembrare venale ma tradurre dall'inglese all'italiano (o anche dallo spagnolo all'italiano, è uguale) costa sui 20-25 euro a cartella. Il che significa a pagina escluse le illustrazioni. Quante cartelle potranno mai essere tradurre HQ? 30? 40? Esageriamo 50 (regolamento, carte e quest)?

Il valore aggiunto per GZM non è l'eventuale risparmio di una cifra modesta (fare i traduttori non arricchisce) bensì auspicare di avere giocatori che traducono per giocatori.

Ad essere onesto non ho dubbi sul fatto, nel caso questo progetto vada in porto, che di critiche ce ne saranno ugualmente. E ci mancherebbe, più che lecito criticare sempre.

Inviato dal mio GT-N7000 utilizzando Tapatalk
 

Robocoppa

Saggio
Osservatore Spendaccione! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
14 Marzo 2006
Messaggi
2.322
Località
Serra de' Conti (AN)
Goblons
373
Descent
Lo Squalo
Coloni di Catan
Doom
Risiko
Tocca a Te
Assalto Imperiale
ACDC
Talisman
One Piece
Blind Guardian
Gloomhaven
Non sono un Cylon
La Guerra dell'Anello
Sono un Ladro
Sono un Game Master
Tolkien
Viaggi nella Terra di Mezzo
HeroQuest 25th
Scimmia onnipresente
H.P. Lovecraft
Fallout
Dungeons & Dragons
Io gioco col Giallo!
HeroQuest
Utente Bgg
robocoppa
Re: HQ25 NOVITA' POST LANZANOS FUNDING (1165%)

Onore e gloria al team di Simone e grazie anche a coloro che si sono generosamente offerti per aiutare anche se non ce ne sarà bisogno.

Da un grande potere derivano grandi responsabilità :spidi: :spidi: :spidi: :spidi:

Avanti tutta!!!!

Robo.
 
Alto Basso