Cosmic encounter in italiano!

pukotto

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
7 Gennaio 2008
Messaggi
1.216
Località
Anguillara Sabazia (Roma)
Goblons
0
pensa che io sono 2 mesi che lavoro alla traduzione homemade di tutto il materiale... tutto mi sarei aspettato dalla vita meno che vedere questo gioco italianizzato....

Asterion, se vi serve una revisione sulla traduzione io sono qui. conosco ogni faq, errata, punteggiatura e abitudine sessuale di ogni singolo alieno del gioco. :oops:
 

Darrell_Standing

Maestro
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
4 Dicembre 2010
Messaggi
1.050
Località
Torino
Goblons
0
Utente Bgg
Baol
pukotto":prxtpvkq ha scritto:
pensa che io sono 2 mesi che lavoro alla traduzione homemade di tutto il materiale... tutto mi sarei aspettato dalla vita meno che vedere questo gioco italianizzato....

Asterion, se vi serve una revisione sulla traduzione io sono qui. conosco ogni faq, errata, punteggiatura e abitudine sessuale di ogni singolo alieno del gioco. :oops:

:rotfl:
 

Raistlin

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
4 Dicembre 2003
Messaggi
6.013
Località
Torino, Città Magica...
Goblons
0
Utente Bgg
RaistlinMajere
Ma dai! Era ora! Ottima notizia - anche se ho già TUTTO del gioco.

Finalmente il gioco più bello del pianeta (anzi del cosmo) entrerà nelle case di molti che lo hanno tralasciato a causa della lingua. Asterion farà senza dubbio un buon lavoro.

Comunque è una notizia sicura?
 

Boba

Onnisciente
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
25 Giugno 2008
Messaggi
4.435
Località
Brescia
Goblons
18
Love Feld
Ottimo tempismo. :approve:
 

gnone

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Gennaio 2007
Messaggi
386
Località
BOLOGNA
Goblons
0
Il dubbio e' sempre il solito... perche' aspettare per un'edizione italiana per poi non vedere mai nascere le varie espansioni???

cose gia viste... corsi e ricorsi storici.... :twisted:
 

Sprunx

Grande Saggio
Like a Ninja 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
3 Ottobre 2008
Messaggi
3.336
Località
Verona
Goblons
36
Utente Bgg
sprunx
gnone":2ash1p8i ha scritto:
Il dubbio e' sempre il solito... perche' aspettare per un'edizione italiana per poi non vedere mai nascere le varie espansioni???

cose gia viste... corsi e ricorsi storici.... :twisted:
Beh, fino a prova contraria tutti i nostri giochi hanno sempre avuto il loro seguito si espansioni. E ci teniamo che continui così ;) (oddio, il flop catastrofico del gioco base ci può sempre stare a rovinare i piani, ma è inutile fasciarsi la testa prima che sia rotta).
 

Rayden

Illuminato
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
9 Gennaio 2008
Messaggi
1.547
Località
Pescara
Goblons
0
Asterion, mi fate commuovere!
 

gnone

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
24 Gennaio 2007
Messaggi
386
Località
BOLOGNA
Goblons
0
Sprunx":2yregmob ha scritto:
gnone":2yregmob ha scritto:
Il dubbio e' sempre il solito... perche' aspettare per un'edizione italiana per poi non vedere mai nascere le varie espansioni???

cose gia viste... corsi e ricorsi storici.... :twisted:
Beh, fino a prova contraria tutti i nostri giochi hanno sempre avuto il loro seguito si espansioni. E ci teniamo che continui così ;) (oddio, il flop catastrofico del gioco base ci può sempre stare a rovinare i piani, ma è inutile fasciarsi la testa prima che sia rotta).

Per ora Siete la mia speranza e punto molto su di voi... visto come si stanno comportando altre case editrici italiane...

Nessuno ha la sfrontatezza di pretendere un'espansione di un gioco commercialmente poco appetibile... ma almeno un po di chiarezza con gli acquirenti... avere il coraggio di dire no ci costa troppo, anziche' parlare di oggi ... forse domani ..in futuro!!!

E' pur vero che se vi siete imbarcati in titoloni che gia' oggi vantano diverse espansioni... per cui il banco di prova non e' neanche molto lontano...
in bocca al lupo!
 

Max_23

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
13 Luglio 2010
Messaggi
650
Località
Correggio (RE)
Sito Web
www.asterionpress.com
Goblons
2
pukotto":1zllxig6 ha scritto:
Asterion, se vi serve una revisione sulla traduzione io sono qui. conosco ogni faq, errata, punteggiatura e abitudine sessuale di ogni singolo alieno del gioco. :oops:

Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".

Flares are powerful and unique devices built by each alien to radically change the outcome of encounters. Flares cannot be played as encounter cards, but may be played at other times.

Flare cards are returned to the player’s hand after being played instead of being discarded. A flare cannot be used more than once per encounter, and a player may use no more than one flare per encounter.


Qualche idea ce l'abbiamo, ma volevo sentire anche qualche suggerimento da chi il gioco lo conosce a menadito. Grazie!

Max
 

Raistlin

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
4 Dicembre 2003
Messaggi
6.013
Località
Torino, Città Magica...
Goblons
0
Utente Bgg
RaistlinMajere
gnone":21pb7knz ha scritto:
Il dubbio e' sempre il solito... perche' aspettare per un'edizione italiana per poi non vedere mai nascere le varie espansioni???

cose gia viste... corsi e ricorsi storici.... :twisted:

Beh, c'è casa e casa eh... Asterion fino ad oggi ha dimostrato una certa serietà. Io mi fiderei, fino a prova contraria e se non lo avessi già in inglese.
 
Max_23":17feson7 ha scritto:
pukotto":17feson7 ha scritto:
Asterion, se vi serve una revisione sulla traduzione io sono qui. conosco ogni faq, errata, punteggiatura e abitudine sessuale di ogni singolo alieno del gioco. :oops:

Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".

Flares are powerful and unique devices built by each alien to radically change the outcome of encounters. Flares cannot be played as encounter cards, but may be played at other times.

Flare cards are returned to the player’s hand after being played instead of being discarded. A flare cannot be used more than once per encounter, and a player may use no more than one flare per encounter.


Qualche idea ce l'abbiamo, ma volevo sentire anche qualche suggerimento da chi il gioco lo conosce a menadito. Grazie!

Max

Aura non potrebbe andare bene?
L'aura messa in un dispositivo (fa, diciamo luce) e permette di modificare un'incontro...
 

nand

Grande Goblin
Editor
20 anni con i Goblins! Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
10 Agosto 2004
Messaggi
8.128
Località
Modena
Sito Web
www.nand.it
Goblons
1.983
Utente Bgg
n_and
Max_23":3au169q3 ha scritto:
Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".
Flash: dà l'idea di qualcosa di potente e temporaneo, ed è simile anche come parola a flare.
 
Registrato
8 Agosto 2011
Messaggi
22.693
Località
Roma
Goblons
1.000.580
Il Trono di Spade
Bus
Puerto Rico Anniversary
Avalon
Focus on BoardGames
The Goblin Show
Morgana & Me
Agzaroth sorpreso
Love Corey
Battlestar Galactica
Dostoevskij
Philip K. Dick
A belli capelli!
Tableflip
Cylon
Scimmia onnipresente
Nemesis
Io gioco American
I love Radio Goblin!
Io gioco col Verde!
Utente Bgg
sava 73
Board Game Arena
sava73
Yucata
sava73
pukotto":1ron5vbd ha scritto:
conosco ogni faq, errata, punteggiatura e abitudine sessuale di ogni singolo alieno del gioco. :oops:

ooooh! finalmente un gioco (serio) con un po' di sesso! era ora :lol: :lol:
 

Raistlin

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
4 Dicembre 2003
Messaggi
6.013
Località
Torino, Città Magica...
Goblons
0
Utente Bgg
RaistlinMajere
nand":e15xps56 ha scritto:
Max_23":e15xps56 ha scritto:
Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".
Flash: dà l'idea di qualcosa di potente e temporaneo, ed è simile anche come parola a flare.

Concordo. A me era venuto in mente LAMPO, ma non rende appieno. Flash per me sarebbe perfetto.
 

Sportacus

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
13 Agosto 2011
Messaggi
2.983
Località
Portici (NA)
Goblons
255
I Love Birra
Harry Potter
Philip K. Dick
Raistlin":22blteos ha scritto:
nand":22blteos ha scritto:
Max_23":22blteos ha scritto:
Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".
Flash: dà l'idea di qualcosa di potente e temporaneo, ed è simile anche come parola a flare.

Concordo. A me era venuto in mente LAMPO, ma non rende appieno. Flash per me sarebbe perfetto.

Letteralmente mi pare che flare si traduca come bagliore.
Potreste prenderla in considerazione, come anche anche abbaglio, fiammata, vampata (che in qualche modo si avvicinano al significato letterale del termine) o la già citata lampo o addirittura fulmine/saetta
 

Baldanzotto

Iniziato
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
2 Maggio 2009
Messaggi
291
Località
Barletta
Goblons
0
Max_23":2k2xkit4 ha scritto:
Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".

Flares are powerful and unique devices built by each alien to radically change the outcome of encounters. Flares cannot be played as encounter cards, but may be played at other times.

Flare cards are returned to the player’s hand after being played instead of being discarded. A flare cannot be used more than once per encounter, and a player may use no more than one flare per encounter.


Qualche idea ce l'abbiamo, ma volevo sentire anche qualche suggerimento da chi il gioco lo conosce a menadito. Grazie!

Max
In italiano il termine astronomico "flare" si traduce con "brillamento" o con "eruzione".
Il gioco non lo conosco, ma usare un tecnicismo come "brillamento" darebbe alla traduzione un certo colore: "I brillamenti sono dei potenti dispositivi unici costruiti da ognuno degli alieni...".
 

Sportacus

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
13 Agosto 2011
Messaggi
2.983
Località
Portici (NA)
Goblons
255
I Love Birra
Harry Potter
Philip K. Dick
Baldanzotto":2oxfe523 ha scritto:
Max_23":2oxfe523 ha scritto:
Una revisione no, però un consiglio sì: traduzione del termine "Flare".

Flares are powerful and unique devices built by each alien to radically change the outcome of encounters. Flares cannot be played as encounter cards, but may be played at other times.

Flare cards are returned to the player’s hand after being played instead of being discarded. A flare cannot be used more than once per encounter, and a player may use no more than one flare per encounter.


Qualche idea ce l'abbiamo, ma volevo sentire anche qualche suggerimento da chi il gioco lo conosce a menadito. Grazie!

Max
In italiano il termine astronomico "flare" si traduce con "brillamento" o con "eruzione".
Il gioco non lo conosco, ma usare un tecnicismo come "brillamento" darebbe alla traduzione un certo colore: "I brillamenti sono dei potenti dispositivi unici costruiti da ognuno degli alieni...".

Eccolo il termine che non mi veniva prima.
"Brillamento" mi piace assai....
 
Alto Basso