[Cercansi] Revisori

PetrusII

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
27 Marzo 2007
Messaggi
12
Località
Padova
Sito Web
overlord.forumup.it
Goblons
0
Revisione traduzione "Paths of Glory"

Giusto a proprosito !

Mi sto cimentando proprio adesso con la revisione della traduzione del regolamento di "Paths of Glory".

Questo perchè ho notato che c'erano degli errori (anche abbastanza grossolani) che non mi consentivano di capire bene le meccaniche.
Così mi sono permesso di riprenderlo in mano e revisionarlo completamente.

Spero che l'autore della traduzione originale non se ne abbia a male !

p.s. Nel caso qualcuno sapesse che c'è già in giro qualcuno che se ne sta già occupando, è pregato di farmelo sapere (giusto per farmi risparmiare un po' di fatica e di tempo).

Grazie a tutti

Spes salvi semper
 

TheKing

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
20 Dicembre 2007
Messaggi
77
Località
Mogliano Veneto
Goblons
0
Io con l'inglese me la cavo bene e se si tratta di traduzioni sono abbastanza veloce.
Ho una domanda (forse stupida)...
Se si tratta di traduzioni di regolamenti credo si debba già conoscere un minimo il sistema di gioco per capire l'uso di terminologie specifiche... :?:
Comunque se serve una mano contattatemi pure.
 

Morpheus

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Aprile 2005
Messaggi
6.186
Località
Marino (Roma) - Roman Castles
Sito Web
www.facebook.com
Goblons
0
TheKing":2pmug7l2 ha scritto:
Io con l'inglese me la cavo bene e se si tratta di traduzioni sono abbastanza veloce.
Ho una domanda (forse stupida)...
Se si tratta di traduzioni di regolamenti credo si debba già conoscere un minimo il sistema di gioco per capire l'uso di terminologie specifiche... :?:
Comunque se serve una mano contattatemi pure.

Ciao TheKing, la tua domanda non è stupida, anzi, naturalmente è essenziale e non utile conoscere le terminologie specifiche come lo è conoscere le meccaniche che si cerca di tradurre.
;)
 

TheKing

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
20 Dicembre 2007
Messaggi
77
Località
Mogliano Veneto
Goblons
0
Grazie per la risposta.
Io lavoro, ma facendo i turni mi capita d'avere molti pomeriggi liberi, quindi se serve una mano fatemi un fischio...FIUTT!!! :lol:
 

TheKing

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
20 Dicembre 2007
Messaggi
77
Località
Mogliano Veneto
Goblons
0
...non è chiaro...non è chiaro...è oscuro... :lol:
Scusami ma io con i forum ho un po' di problemi, mi faccio confusione (e che ci vuoi fare...sono vecchio nel corpo e nell'anima).
Se qualcuno ha bisogno d'aiuto mi contatti pure...
 

Thoth_Amon

Novizio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
17 Maggio 2005
Messaggi
179
Località
Roma - Holy Mount
Goblons
0
ciao,

io mi occuperò a breve di "Railrad Tycoon" (ma prima devo trovare le regole in inglese visto che ho la versione tedesca del gioco) e con più calma di "Civilizzation di Sid Meyer" (la cui traduzione qui è già stata parzialmente corretta su mia indicazione ma necessita comunque di un restauro).
 

jarred

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
6 Luglio 2004
Messaggi
581
Località
Roma, Porta Portese market
Goblons
0
Cari Morpheus e cari amici pelleverde,
Dò la mia disponibilità per eventuali revisioni di giochi in inglese (lingua che conosco particolarmente bene).

Ho già fatto delle recensioni per il sito, non mi dispiacerebbe fare anche delle revisioni.

Rimango a vostra disposizione

Jarred
 

umbi72

Veterano
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore
Registrato
24 Gennaio 2006
Messaggi
771
Località
Grosseto
Sito Web
www.bandus.it
Goblons
0
a disposizione Morpheus...

SOLO inglese, però...
 

DarthAlkar

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
11 Novembre 2009
Messaggi
10
Località
Pescara
Goblons
0
Dotato dalla nascita di pignoleria acuta (vi garantisco che non è un pregio) e notevole capacità di individuazione di errori e refusi, mi offro a tempo perso come revisore di traduzioni, per ciò che riguarda: italiano, inglese, grafica e impaginazione.

Citazione adeguata: http://www.internazionale.it/?p=22596

;)
 

badabimmo

Babbano
10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
16 Dicembre 2010
Messaggi
5
Località
Palermo
Goblons
0
:grin: A disposizione per inglese e francese, sebbene per quest'ultimo ormai sia un anno che non lo parlo.
Sempre disponibile eccetto nel periodo 17 luglio-2 agosto.
 

Corsaro

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2009
Messaggi
2.637
Località
Genova
Sito Web
www.giochicorsari.it
Goblons
0
Utente Bgg
FCorsaro
Cercasi revisore per controllare la traduzione del nuovo wargame della GMT ambientato nello spazio: Space Empires 4X.

Il regolamento di gioco è già pronto per essere controllato, più avanti il libro degli scenari e le FAQ (lavoro abbastanza mastodontico.. ma ne vedrò la fine prima o poi).

Chiunque sia interessato a darmi una mano mi mandi un PM, grazie.
 

ardesia

Veterano
1
Osservatore Like a Ninja 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
15 Giugno 2011
Messaggi
680
Goblons
265
Utente Bgg
ardesia
Ciao!
Mi scuso per aver riesumaro un thread di cui vi sarete ormai anche dimenticati! :)

Purtroppo conduco una vita troppo irregolare per potermi offrire come recensore ufficiale e continuativo, ma mi trovo a soffrire di pignoleria acuta e a provare grande irritazione a fronte di refusi o errori (pare che troppi italiani ignorino l'esistenza dell'accento, acuto, ad esempio...) e ringrazio intensamente DarthAlkar per la citazione!

Ed eccomi a chiedervi: quando mi capitasse di individuare un orrore di battitura in uno dei file del nostro meraviglioso archivio, lo dovrei segnalare direttamente all'autore, anche nel caso di documento antico, o sarebbe meglio seguire un altro canale?

:)
 
Alto Basso