Warhammer Quest - Traduzioni e materiale in italiano HELP!!!

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Finalmente ieri sono entrato in possesso di una copia di WQ, ed ho giocato anche la prima partita con le regole base. Adesso sto dando uno sguardo veloce al manuale del gioco di ruolo e devo dire che le regole sembrano proprio una figata, ho trovato anche un amico che conosce bene l'inglese (nn come me che lo capisco ma nn perfettamente) disposto a tradurmi parte del manuale (o tutto, ma ci vorrebbe un bel pò di tempo visto che lo farebbe cmq nel tempo libero), se ci mettiamo d'accordo tra di noi potremmo tradurlo tutto (un pezzo per uno) e finalmente uploadarlo sulla tana, quindi lancio un'appello a chi a già a cominciato la traduzione di contattarmi per metterci d'accordo (se nn sbaglio grazianoc, normanno e netspawn erano già al lavoro)

P.S. Se qlc possiede una versione del manuale del gioco di ruolo in qls lingua in pdf o word me la potrebbe mandare alla mia email? aronne81@hotmail.com

Grazie mille a tutti.
 

Cleps

Gran Maestro
20 anni con i Goblins! Love Love Love! Osservatore Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
13 Ottobre 2004
Messaggi
1.120
Località
Terni
Sito Web
www.clepsgames.it
Goblons
449
Ciao ragazzi... anche io ho realizzato tutta la traduzione dei due manuali base del gioco!!! (il mio inglese non è eccezionale ma armandomi di buona volontà sono riuscito a portare a termine questa impresa... anche con la traduzione di tutte le carte!!)...

Comunque voglio scaricare la vostra traduzione eprchè non mi fido molto del mio inglese!!!

Avevo inziato anche io la traduzione del mega libro del GdR... se posso essere utile nel tempo libero posso dare un pò di disponibilità!!

La mia fortuna è mio fratello (ha ancora 10 anni) e lo sto allevando a suon di Heroquest, D&D Un'avventura fantasy e Warhammer Quest!!..
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Sul tema "Traduzione del voluminoso regolamento GdR" non si è fatto vivo + nessuno, io l'avevo cominciato a tradurre ma ci ho rinunciato in quanto ci gioco benissimo con quello in inglese e per tradurlo tutto mi ci voleva davvero troppo tempo. Cmq le prime due sezioni del sudetto manuale sono quasi tutte tabelle da consultare al momento e pochissime regole nuove. Cmq spero che qlc porti avanti questo progetto :)
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
veramente io ho scritto di essere disponibile per quanto lentamente causa ricerca e insegnamento.
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Normanno":eylz0i9q ha scritto:
veramente io ho scritto di essere disponibile per quanto lentamente causa ricerca e insegnamento.
Lo so che tu sei disponibile, ma altre persone che avevano proposto tipo grazianoc (che mi sembrava anche colui che stava più avanti) e Netspawn che pure voleva da na mano nn si so fatti + vivi, io penso che se ci organizzassimo bene e ci prendiamo un pezzo a ciascuno lo potremmo tradurre tranquillamente....

P.S. Ma frequenti qualche gruppo di gioco? Perchè abitiamo vicini, forse ci siamo visti a qlc manifestazione.
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Ho il mio gruppo di gioco ma ci siamo sicuramente visti al gamecon (io ero in armatura...); in ogni caso, visto che abitiamo non lontani un paio di partite a Warhammer quest si possono pure organizzare!
 

Cleps

Gran Maestro
20 anni con i Goblins! Love Love Love! Osservatore Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
13 Ottobre 2004
Messaggi
1.120
Località
Terni
Sito Web
www.clepsgames.it
Goblons
449
Ragazzi se volete la mia collaborazione.. mi unisco anche io al progetto della traduzione..... certo il mio tempo a dispodizione è molto poco però posso sempre dare una mano!!! :lol:
io sono arrivato a pagina 21.... e altre 10 pagine tradotte sommariamente!!! ditemi voi se vi posso aiutare in qualche modo!!

Vorrei tanto anche io avere un gruppo di gioco... ma ho solo mio fratello e ogni tanto la mia raga!!! io sono di Terni (Umbria)....

Fatemi sapere!!!
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
Ciao,
scusate la mia recente latitanza :oops: ma in questo periodo ho avuto 50.000 cose diverse da fare!

Eccovi alcuni link interessanti per WQ:
http://www.wqchronicles.com/
http://kurt.helborg.free.fr/warhammer_q ... iciels.php (in francese, molto ben fatto e utilie x chi come me conosce la lingua)
http://www.ataudamatista.com/html/home2.htm (sito spagnolo)
http://www.forumfree.net/?f=152235 (vecchio forum con alcune idee x giocare a WQ)

Per la traduzione del manuale del gioco di ruolo fatemi sapere come fare.
Secondo me sarebbe ideale visionare il lavoro di chi ha già tradotto qualcosa x velocizzare la traduzione.
Successivamente direi di suddividere il lavoro assegnando a chi vuole partecipare un numero preciso di pagine da tradurre e fissare di comune accordo delle scadenze (non troppo strette dato che tutti abbiamo i ns impegni) per confrontarci sui progressi fatti evitando di far cadere nel nulla il progetto.
Chi è interessato lo faccia sapere in questo topic che così ci organizziamo! :grin:
Ciaooooooooooooooo
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Io ci sono, il mio inglese non è ottimo ma con un pò di pazienza riesco a tradurre discretamente, caso mai alla fine il + capace di tutti da una controllata al tutto, quoto netspawn in tutto, quindi per me possiamo anche già dividere il manuale (se non tutto almeno cominciamo con un pezzo a testa e poi si vede) l'unica cosa che cercavo e non trovavo è la versione digitale del manuale in qls lingua da poter editare, non so chi di voi ha già cominciato come ha fatto....Io dal primo link che ha inserito netspawn ho scaricato alcune cose da editare (tabelle mostri ed alcuni eventi ad esempio). Fatemi sapere qlc.
P.S. Ho anche creato delle schede pg alternative, con la grafica originale, ho fatto l'upload ieri ma al momento nn sono state ancora inserite, solo che le ho rimaste in lingua originale, ma volendo tradurle ci metto un sec :)
 

Cleps

Gran Maestro
20 anni con i Goblins! Love Love Love! Osservatore Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
13 Ottobre 2004
Messaggi
1.120
Località
Terni
Sito Web
www.clepsgames.it
Goblons
449
io ho tutti i manueli in formato PDF!!!!
purtroppo a casa ho la 56k e non li posso caricate in internet... ma lunedì posso quindi siamo ok ;)
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Cleps":73kekeen ha scritto:
io ho tutti i manueli in formato PDF!!!!
purtroppo a casa ho la 56k e non li posso caricate in internet... ma lunedì posso quindi siamo ok ;)
Mi correggo, ho cercato meglio su internet ed ho trovato pure io i manuali in pdf, sia in spagnolo che inglese, ovviamente sarebbe meglio usare tutti lo stesso per mantenere la stessa grafica....
Detto questo, io direi che per sbloccarci da questa situazione di stallo dovremmo eleggere un "capo progetto" cioè semplicemente una persona che assegna le pagine da tradurre, controlla i risultati ecc, se no non ci metteremo mai d'accordo, ma soprattutto non cominciamo.
Aspetto buone nuove :)
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
Bene! Anch'io sono riuscito a reperire una copia del manuale inglese in formato pdf. :grin:
Direi che per prima cosa dobbiamo fare ... la conta! :lol:
Quanti siamo a dare la propria disponibilità?
Direi che possiamo riepilogare i nostri nick ed entro una settimana confermare la nostra adesione al progetto. In base alle adesioni procederemo a suddividerci il lavoro fissando delle scadenze per confrontarci e supportarci l'un l'altro. ;)
Dai nostri post potrei dire che possiamo contare su:

Netspawn (il sottoscritto!)
Cronod
Cleps
Normanno ???

Chi è veramente interessato (vi prego di non proporvi nel caso sappiate di non poter mantenere fede all'impegno, la copia tradotta del manuale ve la renderemo disponibile cmq!!! ;) prego confermi di seguito la sua disponibilità.
Entro metà febbraio assegneremo i compiti di traduzione.
Ciaoooooooooo!
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Io ci sono. Faccio un lavoro stagionale quindi al momento sono disoccupato ed ho abbastanza tempo libero, a marzo ricomincio a lavorare ma cmq visto che ho molti punti morti durante la giornata mi posso portare il materiale apppresso e tradurre qlc.
Quindi se la scadenza non è troppo a breve termine contami sicuro.

Edito: voto netspawn come coordinatore del proggetto!! :approve:
 

Cleps

Gran Maestro
20 anni con i Goblins! Love Love Love! Osservatore Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
13 Ottobre 2004
Messaggi
1.120
Località
Terni
Sito Web
www.clepsgames.it
Goblons
449
io ci sono.. ma svolgo un lavoro molto impegnativo e sopratutto già sono sul PC 8 ore al giorno... quindi a parità di pagine da tradurre chiederei + tempo.... però aderisco volentieri!!
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
Uppino finale prima di assegnare gli incarichi di traduzione! 8)
Confermati in 3.
Non so se Normanno e GrazianoC vogliono contribuire ... sarebbero i benvenuti!
Invito aperto a chiunque altro sia volenteroso e abbia un minimo di conoscenza di inglese.
Con venerdì chiudiamo con le adesioni e iniziamo a programmare i lavori.
Fateci sapere! :grin:
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
Allora, iniziamo a dividerci il lavoro ...
Prima cosa direi di verificare di avere tutti la stessa versione del file .pdf onde evitare numerazioni e impostazioni di pagina che possano "sfasare" i compiti di traduzione.
Il mio file è di 193 pagine (compresa copertina e con ultima pagina la scheda personaggio). Se confermate possiamo proseguire con la divisione dei lavori.

Per effettuare la divisione direi di sentirci via mail (la mia la trovate nel mio profilo). Ho in mente 2 differenti modalità x assegnare le parti ma vorrei sentire la vostra opinione e non mi pare corretto intasare il forum dei nostri msg. Fatemi sapere!
Ciaoooooo
 

Cronod

Babbano
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
16 Marzo 2006
Messaggi
97
Località
Sorrento
Goblons
2
Io ho una versione diversa, l'ho scaricata da qui http://users.telenet.be/Vkes_Share/WHQ/ ... 0v1.01.pdf
Per quanto riguarda il metterci d'accordo forse è più comodo usare il forum, in modo che tutti possono sapere tutto :grin: , possiamo aprire un apposito topic nella sezione "Traduzioni" (almeno credo :yellowconfused: )
Aspetto buone nuove :)
 

netspawn

Esperto
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Novembre 2005
Messaggi
423
Località
Quart (Aosta)
Goblons
24
Utente Bgg
netspawn
La mia versione dovrebbe coincidere con la tua. Ho verificato il link che hai postato e l'unica differenza è data dall'assenza della copertina, da qui il diverso numero di pagine. :)

Direi che possiamo quindi trasferirci nella sezione Traduzioni del Forum dove vado ad aprire un apposito 3D. Posteremo lì tutti i msg x organizzare e coordinare il progetto.

Stay tuned!!!! ;)
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Alto Basso