Traduzioni: "Darwin's choice","18Lilliput" e altro...

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Ciao a tutti.

Apro questa discussione, che terrò aggiornata nei limiti del possibile - una volta a settimana, in media -, per ragguagliare i Goblin interessati sulla questione "traduzione regolamenti" dei giochi che sto seguendo. Ho pensato di fare così per dare la possibilità a tutti di discuterne, di farsi avanti come revisori - ce n'è sempre bisogno, e di fornire suggerimenti sui giochi che, secondo voi, sono da tener d'occhio. Mettiamo comunque subito un paio di cose in chiaro:

- dato che le traduzioni, come tutti qui dentro, le redigo nel tempo libero di cui dispongo - e che con famigliola e lavoro non è poi tantissimo - la scelta finale è comunque mia. In poche parole, il gioco deve piacere, o intrigare, il sottoscritto. Pertanto, non offendetevi se non mi metto a tradurre il regolamento del gioco che vorreste tanto avere in italiano. Il mio non è un lavoro, piuttosto una sorta di ludovolontariato.

- il rapporto con l'autore/editore, del gioco, è per me della massima importanza. Da che mi dedico a questo compito, mi sono spesso relazionato con gente perbene, a volte con persone poco affidabili, raramente con persone sgradevoli - e no, non farò nomi di questi ultimi o i flame si andrebbero a sprecare. Pertanto, se il suddetto rapporto non mi soddisfa, mollo la cosa una volta per tutte.

Questo il paio di cose.

Ora, qui di seguito, il punto della situazione - traduzioni.

A questo indirizzo, invece, la mia personale geeklist su Boardgamegeek. Visitate, commentate e votate, grazie.

REGOLAMENTI UFFICIALI TRADOTTI GIÀ DISPONIBILI QUI E/O SU BGG:
OFFICIAL GAME RULES TRANSLATIONS AVAILABLE HERE AND/OR BGG FOR:



- Agricola, Master of Britain
- Archipelago
- Archipelago: War and Peace [espansione per Archipelago]
- Arkham Ritual
- Canterbury
- Cerebria, the Inside World
- Circle the Wagons
- Dirigible Disaster
- Eggs and Empires
- Expedition: Nothwest Passage
- Fleet
- Fleet: Arctic Bounty
- Gold Mine
- Greenland
- Herbaceous
- Hexpanse
- Iberian Rails
- Kraftwagen
- Mint Tin Mini Apocalypse
- Nina & Pinta
- Pirates! Card Game
- Praetor
- Saloon Tycoon
- Sunset over Water
- Trickerion: Legends of Illusion
- Warriors of Jogu: feint


- Regolamenti NON disponibili per scelta dell'editore, ma ovviamente stampati nella scatola:

- Progress: Evolution of Technology
- Simurgh
- Simurgh: Call of the Dragonlord
- The Lord of the Ice Garden


- Regolamenti completati, ma non ancora editati dall'editore (ne sa solo lui il motivo, non chiedete a me):

- Element
- Gentes
- Ortus Regni
- Penny Press
- Waggle Dance


- Regolamenti in cantiere:

- 18Lilliput (regolamento ENG terminato e ricontrollato. In attesa di delucidazioni su alcuni punti oscuri. Il regolamento sarà impaginato da loro, e non da Davide)
- Dahlgaard's Academy - in attesa del file ENG definitivo
- Darwin's Choice (inviato oggi file finale della traduzione; l'impaginazione sarà compito loro)
- Moonshiners of the Apocalypse (in attesa di una versione ENG aggiornata che comunque non dovrebbe essere troppo diversa da quella già elaborata in precedenza, e caricata sulla pg. del KS)
- Trickerion - aggiornamento del regolamento, esclusi Poteri Magici e Duello dei Maghi (revisione terminata da [tag]blackholexan[/tag]; in attesa di layout originale da parte della Mindclash)
- Villagers (regolamento ENG ancora in redazione)


P.S. Se qualcuno volesse comunque i file in Word dei regolamenti non ancora impaginati, mi può contattare preferibilmente via e-mail.


Ciao,
 

Slade

Goblin
Iperattivo! Spendaccione! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Gennaio 2010
Messaggi
5.522
Località
Imola (BO)
Goblons
3.235
Star Trek
La Guerra dell'Anello
Through the Ages
Tolkien
Dungeons & Dragons
Agricola
Sono un Game Master
Arkham Horror LCG
I love Kickstarter
Space Hulk: Death Angel
HeroQuest
Io gioco col Rosso!
Dune
Alien
Io gioco American
Scimmia onnipresente
Utente Bgg
slade76
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Ciao, prima di tutto grazie mille per l'immenso lavoro che stai facendo!
Ti volevo fare una domanda riguardante March of the Ants di Tim Eisner. Visto che ho un po' di amici interessati ma frenati dall'inglese sulle carte, pensi si sapra' qualcosa prima della fine del KS sulla soluzione adottata per le carte?

Grazie ancora
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Slade":1sbqyiq4 ha scritto:
Ciao, prima di tutto grazie mille per l'immenso lavoro che stai facendo!
Ti volevo fare una domanda riguardante March of the Ants di Tim Eisner. Visto che ho un po' di amici interessati ma frenati dall'inglese sulle carte, pensi si sapra' qualcosa prima della fine del KS sulla soluzione adottata per le carte?

Grazie ancora

Prego =)
Ti rispondo con le parole di Tim: "I am not sure about the cards. That will be the trickiest part as they are all unique. Maybe making a document that has a list of cards and the translations of their text - or stickers or papers to put into sleeves if players want to do that." In sostanza: le carte sono tutte diverse, ed è perciò una mezza rogna. Si può ipotizzare pertanto o un documento con la lista delle carte e la traduzione accanto (gli ho suggerito di codificare le carte, così da gestire più facilmente la cosa), oppure delle etichette, adesive o meno, che possano essere aggiunte alle carte, magari imbustate.
Detto ciò, come vedi, penso che a una soluzione si voglia comunque arrivare. Pertanto, i tuoi amici possono tranquillamente discutere dell'acquisto: in un modo o nell'altro, si farà qualcosa.

Ciao,
 

Slade

Goblin
Iperattivo! Spendaccione! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
9 Gennaio 2010
Messaggi
5.522
Località
Imola (BO)
Goblons
3.235
Star Trek
La Guerra dell'Anello
Through the Ages
Tolkien
Dungeons & Dragons
Agricola
Sono un Game Master
Arkham Horror LCG
I love Kickstarter
Space Hulk: Death Angel
HeroQuest
Io gioco col Rosso!
Dune
Alien
Io gioco American
Scimmia onnipresente
Utente Bgg
slade76
Re: R: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Ok perfetto :) secondo me avere le carte in italiano su layout originale da ritagliare e imbustare sarebbe ottimo :)

Inviato dal mio HTC Vision con Tapatalk 2
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Slade":1ihfera8 ha scritto:
Ok perfetto :) secondo me avere le carte in italiano su layout originale da ritagliare e imbustare sarebbe ottimo :)

Inviato dal mio HTC Vision con Tapatalk 2

Guarda: onestamente, per quanto mi riguarda, credo mi limiterò alla traduzione del testo, carte comprese. Poi, se qualcuno qui sulla Tana è disposto a sobbarcarsi il lavoraccio di creazione delle etichette delle carte, sarà anche meglio. Sempre che qualche italico editore, come auspico, non si mostri interessato alla localizzazione italiana.

Ciao,


Inviato dal mio iPadio
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
17 giugno 2014

Caricata quest'oggi la versione 1.0 di Greenland.
Quasi certamente vi troverete qualche refuso, che vi prego di segnalarmi in privato o via mail. Appena raccolte informazioni sufficienti grazie anche e soprattutto alla vostra collaborazione, insieme a ZeroCool produrremo una versione 1.1. Tali refusi non sono causati da negligenza, piuttosto dalle varianti sul regolamento in corso d'opera, adottate dal creatore del gioco. E cercare di restargli dietro quando il regolamento supera le trenta pagine non è uno scherzo. Detto ciò, posso comunque garantire che il file resta assolutamente intellegibile e pronto alla lettura di coraggiosi Goblin.
 

kanaglia

Gran Maestro
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Marzo 2011
Messaggi
1.311
Località
Isola d'Elba
Goblons
43
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Ciao anzitutto un grazie enorme per il lavoro che stai facendo, volevo chiederti (avendolo pledgiato) che tempi prevedi per il rilascio del regolamento di Progress: evolution of technology.
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

kanaglia":233jxy2s ha scritto:
Ciao anzitutto un grazie enorme per il lavoro che stai facendo, volevo chiederti (avendolo pledgiato) che tempi prevedi per il rilascio del regolamento di Progress: evolution of technology.

Ne so quanto te, più o meno. Andrei mi aveva detto che avrebbe dovuto essere pronto a KS finito. Tra oggi e domani gli invio una mail =)

Ciao,

*Edit: @Kanaglia > Andrei mi ha detto di ricontattarlo martedì 1 luglio: per allora dovrebbe potermi inviare la versione definitiva.
 

kanaglia

Gran Maestro
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK! First reaction SHOCK!
Registrato
21 Marzo 2011
Messaggi
1.311
Località
Isola d'Elba
Goblons
43
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Grazie mille, attendo trepidante il regolamento anche se dai video non mi sembra ci siano dubbi enormi sullo svolgimento del gioco.
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Aggiornamento 21 luglio

Disponibile da ormai qualche giorno il regolamento di Eggs & Empires.
Considerata la possibile localizzazione di Progress, ho contattato Giochix e Novac per capire cosa fare per la traduzione del regolamento. Aggiornerò quando avrò notizie precise.
Contattati via mail i ragazzi di Ophir (KS riuscito). Ricontattati poi Nickell e Prick: i loro silenzi mi insospettiscono.
A malincuore, Pay Dirt spostato tra i "buchi nell'acqua".

Ciao,
 

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Aggiornamento 28 luglio

Si muove qualcosa per Pirates!
Purtroppo, sono stato costretto ad abbandonare invece Yardmaster.

P.S. Qualcuno avrà inoltre notato che da oggi ho postato il secondo intervento anche in amaragano. Non è uno scoattamento (sì, lo so, ma in questo caso rende, perdonami Randall :randall: ) : mi serve solo per pubblicizzare il mio impegno di traduttore anche a chi non parla la nostra lingua =)

Ciao,
 

rasmas

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting
Registrato
6 Novembre 2006
Messaggi
567
Località
Pisa (PI)
Goblons
0

Kraken

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Maggio 2007
Messaggi
1.721
Località
Roma, dintorni Civetta sul Comò
Sito Web
boardgamepimping.blogspot.com
Goblons
0
Utente Bgg
Fuliggine
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

rasmas":1i95xkxs ha scritto:
Ciao! Wow! Fenomeno .. Grazie mille per il lavoro che fai.

C'è qualche possibilità per Hollywood?
http://boardgamegeek.com/boardgame/147021/hollywood

Da poco si è concluso il KS ...

Grazie per la manifestazione di apprezzamento dei miei sforzi =)
Per quanto riguarda Hollywood: ho dato ora una scorsa al file, che ho intanto salvato su pc. Ora come ora non ti dico nulla: come hai potuto vedere, sono bello pieno di progetti, e Hollywood ha un regolamento di ben ventiquattro pagine, anche se scritte con font bello grande e se ricche di immagini. Al momento non ti prometto nulla; se però a una lettura del regolamento mi convince, chissà? Ti terrò aggiornato.

Ciao,
 

rasmas

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting
Registrato
6 Novembre 2006
Messaggi
567
Località
Pisa (PI)
Goblons
0
Re: [Agenda traduzioni] Cosa sta traducendo Kraken

Grazie mille! Molto gentile. :)
 
Alto Basso