[Traduzione] Sword & Sorcery

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Allora, organizziamoci. Per ora nella squadra ci sono (in ordine alfabetico):

- abcdeeeeff
- Erik
- Malex Calzone
- Normanno

Aggiungetevi pure, se volete. Più siamo, prima fa(ccia)mo :clap:
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Gioma":j293o6xw ha scritto:
Ma solo il base o anche l'espansione?

Per ora si lavora sul base (120 pagine sono già troppe), poi si passerà pure all'espansione.
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Ultima chiamata, e chiedo persone disposte a dedicarsi a tempo pieno al progetto. Appena siamo almeno 4 parto (ricordo che molti si erano offerti volontari, ma alcuni sono spariti. Sicuramente ricordo male io). Finché non ho certezze, non mi muovo perché da solo non mi voglio accollare l'intero lavoro. Cercate di comprendermi: 120 pagine da solo o con poco aiuto per me sono impossibili - o meglio, ve le darei tra 8-9 mesi minimo. Considerate anche che a me importa zero di averlo tradotto perché io gioco in inglese (e lo preferisco). Insomma, è una cosa per gli utenti della Tana, non per me... andiamo, che è tardi, e tra ottobre e novembre un mese se ne andrà (per me, almeno) su cose diverse dalla possibile traduzione.

Per chiarire, ecco qui le "specifiche" del lavoro: si tratta di tradurre 30 pagine a testa (4x30 = 120), ma tradurle entro dicembre. Ho intenzione di partire con lo story book ed il book of secrets, perché le regole sono meno "pressanti", mentre leggere i paragrafi delle storie traducendoli al volo dall'inglese all'italiano durante una partita può essere frustrante. Ovviamente, più persone ci sono, più diminuisce il carico di traduzione. Fossimo in 5, le pagine diventerebbero 24 a testa. In 6, 20. Insomma, l'aritmetica la conoscete meglio di me.

grazie.
 

Erik

Onnisciente
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Febbraio 2008
Messaggi
4.913
Località
Pomigliano D'arco (na)
Goblons
430
Utente Bgg
Nick88
Marco io do pienissima disponibilità a tradurre. Penso che una persona però potrebbe aiutarci a passarlo su layout originale... la traduzione a mio parere è semplice il tempo lo si perde a trascrivere

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
 

Malex Calzone

Novizio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
5 Agosto 2015
Messaggi
100
Località
Viareggio
Goblons
0
Erik":34frz0ug ha scritto:
Marco io do pienissima disponibilità a tradurre. Penso che una persona però potrebbe aiutarci a passarlo su layout originale... la traduzione a mio parere è semplice il tempo lo si perde a trascrivere

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
In effetti più della traduzione anch'io avrei problemi a trasporlo nel formato originale :snob:
 

abcdeeeeff

Iniziato
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins!
Registrato
25 Febbraio 2016
Messaggi
280
Goblons
0
Utente Bgg
abcdeeeeff
Re: [Traduzione] Sword & Sorcery

Non siamo già in 4? Oppure stavi chiedendo conferma a noi?
Io sono disponibile, ma solo a tradurre, non posso impaginare.
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Erik":22i3njy6 ha scritto:
Marco io do pienissima disponibilità a tradurre. Penso che una persona però potrebbe aiutarci a passarlo su layout originale... la traduzione a mio parere è semplice il tempo lo si perde a trascrivere

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk

da quanto ho capito ci daranno i file pdf modificabili, quindi in teoria potremmo scrivere direttamente sull'impaginato inglese. Questo potrebbe da una parte ridurre l'editing, dall'altra però costringe a tradurre entro determinati limiti di spazio.
 

jagger77

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
10 Marzo 2009
Messaggi
566
Località
napoli
Goblons
0
:clap: grandi,ragazzi! ringrazio di cuore tutti quelli che si accollano sto fardello! purtroppo non posso aiutarvi con la traduzione,ma vi sono vicino moralmente :asd: e quando avrete finito, offriro' da bere a tutti voi! :grin:
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
jagger77":rt2ai1kj ha scritto:
:clap: grandi,ragazzi! ringrazio di cuore tutti quelli che si accollano sto fardello! purtroppo non posso aiutarvi con la traduzione,ma vi sono vicino moralmente :asd: e quando avrete finito, offriro' da bere a tutti voi! :grin:

OK aspetto il sidro :D
 

Erik

Onnisciente
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Febbraio 2008
Messaggi
4.913
Località
Pomigliano D'arco (na)
Goblons
430
Utente Bgg
Nick88
Normanno":2tm9h5p3 ha scritto:
da quanto ho capito ci daranno i file pdf modificabili, quindi in teoria potremmo scrivere direttamente sull'impaginato inglese. Questo potrebbe da una parte ridurre l'editing, dall'altra però costringe a tradurre entro determinati limiti di spazio

Io ci ho provato diverse volte a tradurre sul layout originale, ma è lento e le parole appaiono in frazioni di secondo in ritardo. Preferirei farlo su word e poi spostare tutto sul layout originale. Anche perchè così durante la traduzione avrei su uno schermo il file pdf e sull'altro quello che sto traducendo.

Questo lavoro di impaginazione penso che possono farlo anche altri volenterosi :grin: ....se poi non troviamo nessuno allora per 30 pagine potrei farlo ma ci metterei di più
 

jagger77

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
10 Marzo 2009
Messaggi
566
Località
napoli
Goblons
0
Normanno":ax1p2xuo ha scritto:
jagger77":ax1p2xuo ha scritto:
:clap: grandi,ragazzi! ringrazio di cuore tutti quelli che si accollano sto fardello! purtroppo non posso aiutarvi con la traduzione,ma vi sono vicino moralmente :asd: e quando avrete finito, offriro' da bere a tutti voi! :grin:
<br abp="1279"><br abp="1280">OK aspetto il sidro :D
con piacere :approva:
 

Erik

Onnisciente
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Febbraio 2008
Messaggi
4.913
Località
Pomigliano D'arco (na)
Goblons
430
Utente Bgg
Nick88
Ma quindi iniziamo? Per quando è previsto l'arrivo del gioco? Dicembre?
 

abcdeeeeff

Iniziato
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins!
Registrato
25 Febbraio 2016
Messaggi
280
Goblons
0
Utente Bgg
abcdeeeeff
Re: [Traduzione] Sword & Sorcery

Dagli update mi pare di aver capito che stanno sistemando gli ultimi difettucci nelle miniature, e intanto ne approfittano per ricontrollare manuale/carte/etc (hanno già corretto alcuni refusi o cose poche chiare). Immagino che diano i PDF appena parte definitivamente la produzione.

La produzione durerà circa due mesi, con anche le spedizioni mi sembra più probabile gennaio.
 

Normanno

Goblin
Editor
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
7 Novembre 2004
Messaggi
6.522
Località
Osgiliath
Sito Web
www.marcosignore.weebly.com
Goblons
0
Iniziamo appena mi mandano i pdf, quindi con ogni probabilità tra l'1 ed il 3 ottobre.
Nel frattempo, siccome i manuali saranno tre, ditemi se siete d'accordo con quel che avevo proposto, cioè di tradurre per primo il book of secrets, poi quello delle avventure e solo in ultimo quello delle regole, o proponete qualcosa di differente. Attendo :)
 

Erik

Onnisciente
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Febbraio 2008
Messaggi
4.913
Località
Pomigliano D'arco (na)
Goblons
430
Utente Bgg
Nick88
Ma il book of secret di preciso cos'è? Comunque si sono d'accordo con te in questo ordine

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
 

Taliesin

Onnisciente
Editor
1
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2010
Messaggi
3.572
Località
Benevento
Goblons
375
Io gioco American
I love Magnifico!
I love Radio Goblin!
Io gioco col Giallo!
Scimmia onnipresente
I love Kickstarter
Utente Bgg
TheTaliesin
Re: [Traduzione] Sword & Sorcery

Erik":2uf3q1yn ha scritto:
Ma il book of secret di preciso cos'è? Comunque si sono d'accordo con te in questo ordine

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
E' la parte non preparativa splittata del ex libro delle avventure, serve per evitarti spoiler (ti ricordi quel file che leggevamo io e Nunzio Surace a casa tua?)
 

Erik

Onnisciente
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
17 Febbraio 2008
Messaggi
4.913
Località
Pomigliano D'arco (na)
Goblons
430
Utente Bgg
Nick88
Re: [Traduzione] Sword & Sorcery

TheTaliesin":3w4t7rdu ha scritto:
Erik":3w4t7rdu ha scritto:
Ma il book of secret di preciso cos'è? Comunque si sono d'accordo con te in questo ordine

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
E' la parte non preparativa splittata del ex libro delle avventure, serve per evitarti spoiler (ti ricordi quel file che leggevamo io e Nunzio Surace a casa tua?)
Perfetto ho capito... dovrò spoilerarmi per voi!

Inviato dal mio GT-I9505 utilizzando Tapatalk
 

abcdeeeeff

Iniziato
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins!
Registrato
25 Febbraio 2016
Messaggi
280
Goblons
0
Utente Bgg
abcdeeeeff
D'accordissimo!
Non mi preoccupo per gli spoiler tanto prima di giocarci mi sarò dimenticato tutto.
 

Malex Calzone

Novizio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins!
Registrato
5 Agosto 2015
Messaggi
100
Località
Viareggio
Goblons
0
Per me va benissimo, sono proprio curioso di spoilerare il book of secrets :clap:
 
Alto Basso