Pandemic On the Brink: sì farà (vedi pag.6)

demian

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
4 Dicembre 2010
Messaggi
1.275
Località
Roma (BrokenMount)
Sito Web
boardgamegeek.com
Goblons
0
Grazie Nyarly, per la chiarezza delle informazioni che ci hai postato ;)
Ne facciamo tesoro :)
 

Nyarly

Novizio
10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Gennaio 2006
Messaggi
129
Località
Milano
Sito Web
www.stratelibri.it
Goblons
0
Ovviamente rimaniamo a disposizione per eventuali altri chiarimenti, ove possibile.

SNC
 

ob1

Saggio
Editor
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Aprile 2007
Messaggi
1.852
Località
Imola
Goblons
58
Nyarly":1bdmlclx ha scritto:
Faccio presente che il motivo per cui al momento l'espansione di Pandemia non è in programma è perchè alla richiesta inviata a Z-Man di pubblicarla, la risposta è stata che al momento non è prevista una nuova produzione dell'espansione, e fintanto che loro non vanno in stampa non siamo autorizzati a farlo neanche noi.

Ciò non mi è per niente chiaro!

Che la Z-Man vi dia, o meno , la possibilità di pubblicare l'espansione tradotto posso capirlo benissimo... sarà questioni di diritti.
Non mi è chiaro l'aspetto che fintanto che la Z-Man non va in produzione non vi viene data la possibilita di tradurla e quindi di editarla in italiano!!! 8-O !!! ...mah!!!!! questa non l'ho proprio capita!
 

Nyarly

Novizio
10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Gennaio 2006
Messaggi
129
Località
Milano
Sito Web
www.stratelibri.it
Goblons
0
I costi per stampare l'espansione di un gioco (ed in alcuni casi il gioco base stesso) per un mercato come quello italiano sono proibitivi per un'unica lingua (questo vale anche per i mercati francesi e spagnoli ad esempio) per cui siamo costretti ad attendere un coprinting internazionale, ovvero che diverse aziende si accordino per andare in stampa con lo stesso prodotto, in modo da poter ottenere delle economie di scale che permettano la produzione.

Al momento non ci sono altri editori, ne tantomeno lo stesso editore americano ha in programma una ristampa dell'espansione. Considerate inoltre che normalmente è lo stesso produttore a gestire ed organizzare la stampa, per cui fintanto che Z-Man non va in produzione, noi non possiamo stampare. Z-Man ha ricevuto la nostra richiesta lo scorso mese di agosto, e sa di doverci avvisare nel momento di una ristampa.

Per cui noi al momento siamo in attesa di ricevere una loro comunicazione.

SNC
 

Natalor

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Marzo 2007
Messaggi
262
Località
Trevi (PG)
Goblons
1
kadaj":3s0u40hm ha scritto:
Bon, non so voi ma io mi ritengo soddisfatto delle spiegazioni di Nyarly... :grin:
Io no.
O meglio, le spiegazioni possono anche essere soddisfacenti, ma dal momento che le cose stanno cosi' (cioè molti giochi in scatola che escono sotto il marchio Giochi Uniti non ricevono espansioni in italiano, nonostante all'estero escano le espansioni) allora continuerò a lasciare sullo scaffale i prodotti della Giochi Uniti, acquistandone le versioni inglesi.
Posso capire che la situazione dipenda da altri fattori a loro estranei, ma dato che sono stanco di prendere queste fregature, mai più Giochi Uniti.
 

lupalberto

Esperto
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Febbraio 2005
Messaggi
589
Località
Caraglio
Goblons
4
Utente Bgg
lupalberto
Nyarly":2ubwtkxn ha scritto:
Ovviamente rimaniamo a disposizione per eventuali altri chiarimenti, ove possibile.

SNC

Approfitto della dichiarazione per porre alcune domande:
1. è prevista (o prevedibile) la traduzione di Die Säulen der Erde: das Kartenspiel, e di Die Säulen Der Erde: Duell der Baumeister (i pilastri della terra, il gioco di carte e il duello dei capomastri)?
2. Ho visto che avete iniziato a distribure la versione di catan con i puzzilli in plastica: è prevista la riedizione di tutte le espansioni, compreso la terza mai tradotta?
3. Sempre in tema Catan, sono previste le versioni in italiano di rivals of Catan (la riedzione del gioco di carte) e del nuovo gioco di carte veloce? Perché di quest'ultimo mi sono fatto le traduzione e, se sta per uscire in italiano, evito di proporle per la sezione download.
4. per quanto riguarda la Days of wonder, la vostra collaborazione si limita a Small world oppure tradurrete qualcun altro dei loro giochi (tipo shadows of Camelot)?
Mi fermo qui, per non toccare ad esempio il tasto "Carcassonne"...
 

Nyarly

Novizio
10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Gennaio 2006
Messaggi
129
Località
Milano
Sito Web
www.stratelibri.it
Goblons
0
1. Al momento non è in programma la traduzione dei titoli de I pilastri della terra che segnali. E' possibile però che possano rientrare nel programma del prossimo anno.
2. Si. Il primo titolo su cui stiamo lavorando dopo il base è proprio Mercanti e Barbari.
3. E' probabile, ma non in tempi brevi.
4. La nostra collaborazione con Days of Wonder non si limita a Smallworld visto che siamo i partner anche per Ticket to Ride. Sì, è possibile che valuteremo altri titoli in futuro, ma in questo caso è proprio DOW che decide se un titolo è localizzabile o meno, come è giusto che sia essendo la proprietaria dei diritti.

SNC
 

pukotto

Gran Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
7 Gennaio 2008
Messaggi
1.216
Località
Anguillara Sabazia (Roma)
Goblons
0
grazie per le risposte!
A questo punto speriamo di vedere l'espansione di pandemia in italiano prima o poi... c'è gente che aspetta fiduciosa!
L'importante è non sentirsi abbandonati..... :cry:
 

Stef

Grande Goblin
20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Agosto 2004
Messaggi
9.000
Località
Roma
Sito Web
paradroide.wordpress.com
Goblons
245
Utente Bgg
castef
Re: Pandemic On the Brink: niente italiano!

GabrielGeek":1rit7p8m ha scritto:
Brutte notizie, ragazzi. Ho scritto a Stratelibri per chiedere lumi sul possibile arrivo in italiano di Pandemic On the Brink e questa e la risposta:

Gentile Cliente,
Al momento non è in programma la stampa dell'espansione On the Brick.

Stratelibri.it

:cry:

Sempre più convinto che i giochi che hanno già espansioni vanno direttamente presi in inglese e via.

Galactica... Pandemic... qualche altro esempio?

Senza offesa per i produttori italiani, sia chiaro.
 

Stef

Grande Goblin
20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Agosto 2004
Messaggi
9.000
Località
Roma
Sito Web
paradroide.wordpress.com
Goblons
245
Utente Bgg
castef
kadaj":2im720yc ha scritto:
Bon, non so voi ma io mi ritengo soddisfatto delle spiegazioni di Nyarly... :grin:

Ma per carità, soddisfattissimo. Anche perché comunque loro non hanno colpe.

Per contro, il mio discorso dopo un paio di "fregature" resta quello: quando posso punto all'edizione inglese e via.
 

kadaj

Super Goblin
15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
21 Agosto 2009
Messaggi
27.087
Località
Aosta
Goblons
519
Stef":1mxvcloc ha scritto:
kadaj":1mxvcloc ha scritto:
Bon, non so voi ma io mi ritengo soddisfatto delle spiegazioni di Nyarly... :grin:

Ma per carità, soddisfattissimo. Anche perché comunque loro non hanno colpe.

Per contro, il mio discorso dopo un paio di "fregature" resta quello: quando posso punto all'edizione inglese e via.

Sì sì, ma infatti anche il mio "soddisfatto" stava appunto per dire che Nyarly si è spiegato in maniera eccelsa, togliendomi ogni dubbio... Che poi la notizia non mi esalti è ovvio, però ora capisco molto di più la GU... :grin:
 

lupalberto

Esperto
1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Febbraio 2005
Messaggi
589
Località
Caraglio
Goblons
4
Utente Bgg
lupalberto
Ti ringrazio anch'io delle risposte ai miei quesiti.
Nyarly":1leytpo1 ha scritto:
1. Al momento non è in programma la traduzione dei titoli de I pilastri della terra che segnali. E' possibile però che possano rientrare nel programma del prossimo anno.
Speriamo, intanto vi posso assicurare che almeno una copia la vendete :lol:

Nyarly":1leytpo1 ha scritto:
2. Si. Il primo titolo su cui stiamo lavorando dopo il base è proprio Mercanti e Barbari.
Qui sulla tana ho postato la mia traduzione, basata sulla versione tedesca comprata in Austria. Se vi può servire...

Nyarly":1leytpo1 ha scritto:
3. E' probabile, ma non in tempi brevi.
Ho giocato la scorsa settimana al gioco veloce (in 2), e devo dire che non è male. Ora devo provarlo in 4 per confermare la prima buona impressione.

Nyarly":1leytpo1 ha scritto:
4. La nostra collaborazione con Days of Wonder non si limita a Smallworld visto che siamo i partner anche per Ticket to Ride. Sì, è possibile che valuteremo altri titoli in futuro, ma in questo caso è proprio DOW che decide se un titolo è localizzabile o meno, come è giusto che sia essendo la proprietaria dei diritti.

Beh, so per eseprenza diretta che le miniespansioni di TtR sono uscite in tutte le 8-9 lingue, ma senza l'italiano :-( (presente almeno sul sito). Posso capire che la localizzazione di un gioco come Shadows over Camelot, che ha parecchio testo, richieda qualche riflessione. Ma perché non abbiano inserito 1 pagina di italiano nei regolamenti di USA 1910, o anche le 4 pagine di regolamento italiano del più recente Mystery Express (per il resto, praticamente indipendente dalla lingua), mi pare invece un pochettino più miope: saremo un mercato minore, ma quanto incide la stampa di 500 copie di un regolamento in una tiratura enorme come quella della DoW?
Spero che in futuro ci prendano in maggiore considerazione... :roll:
 

Nyarly

Novizio
10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Gennaio 2006
Messaggi
129
Località
Milano
Sito Web
www.stratelibri.it
Goblons
0
Beh, so per eseprenza diretta che le miniespansioni di TtR sono uscite in tutte le 8-9 lingue, ma senza l'italiano :-( (presente almeno sul sito). Posso capire che la localizzazione di un gioco come Shadows over Camelot, che ha parecchio testo, richieda qualche riflessione. Ma perché non abbiano inserito 1 pagina di italiano nei regolamenti di USA 1910, o anche le 4 pagine di regolamento italiano del più recente Mystery Express (per il resto, praticamente indipendente dalla lingua), mi pare invece un pochettino più miope: saremo un mercato minore, ma quanto incide la stampa di 500 copie di un regolamento in una tiratura enorme come quella della DoW?
Spero che in futuro ci prendano in maggiore considerazione... :roll:

Purtroppo non basta stampare 500 copie del regolamento, ma va localizzata anche la scatola ed altri componenti, e stampare il tutto per 500 copie costa molto, ma molto di più di quanto possa immaginare. Non è pensabile stampare solo 500 copie perchè non ci sarebbe margine di guadagno per nessuno, DOW in testa. Sì, è vero, ci considerano un mercato molto piccolo alla stregua di quello greco (come in realtà siamo), considerando le tirature nelle altre lingue.
 

ob1

Saggio
Editor
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Aprile 2007
Messaggi
1.852
Località
Imola
Goblons
58
Anche se non sono molto felice di sapere che spesso giochi vengano tradotti in italiano senza dare continuità alle espansioni... che credo essere una mossa a doppio taglio anche per l'editore... ringrazio comunque Nyarly per la risposta che mi ha concesso.

Detto questo chiedevo, uscendo un secondo dal topic (chiedo anticipatamente scusa), se l'espansione di Pandemic Inglese mescolata al base in italiano è un miscuglio ingiocabile come Small World o è comunque qualcosa di passabile...
 

Nyarly

Novizio
10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins!
Registrato
4 Gennaio 2006
Messaggi
129
Località
Milano
Sito Web
www.stratelibri.it
Goblons
0
Non ho detto che stampiamo i giochi base senza le espansioni, anzi... se guardate attentamente l'attuale catalogo che abbiamo stampato comprende la gran parte delle espansioni stampabili; purtroppo è capitato che in alcuni casi non sia ANCORA stato possibile.

Solo per fare esempi: al momento abbiamo stampato (o le stiamo lavorando) tutte le espansioni di Arkham Horror, Talisman, Warhammer Invasion, Trono di Spade, Battaglie di Westeros, Tribunus, Trono di Spade LCG, Descent, Dominion, Carcassonne, Catan, gusto per citarne alcuni... direi che sono più i casi dove le espansioni vengono localizzate che quelli in cui non accade - o non è ancora accaduto.

Non mettiamola sempre sul lato più negativo possibile. Cavoli con oltre 100 titoli in uscita per quest anno, ancora non è sufficente?

SNC
 

dmc977

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
11 Febbraio 2009
Messaggi
3.407
Località
Capua (CE)
Sito Web
www.facebook.com
Goblons
47
Utente Bgg
dmc977
Siamo sicuri che quelle di Descent siano tutte? ;)
 

Natalor

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Marzo 2007
Messaggi
262
Località
Trevi (PG)
Goblons
1
dmc977":376udqrn ha scritto:
Siamo sicuri che quelle di Descent siano tutte? ;)
Io aspetto Tomb of Ice dal 2008 (come te immagino). All'epoca ancora compravo tutto in italiano, anche quando era Giochi Uniti l'editore. Mi sto pentendo tutt'ora di non aver preso l'edizione inglese sia di Descent che di Pandemia ecc.
Ora vi metto un'altra pulce nell'orecchio.
Sta uscendo ora Thunderstone in italiano, con molto ritardo rispetto all'edizione inglese (uscita due anni fa).
Nel frattempo sono uscite varie espansioni, in inglese.
Secondo voi la Giochi Uniti pubblicherà, a breve, tali espansioni in italiano?
Secondo voi, prendere Thunderstone in italiano, è un buon "investimento"?
Secondo me no.
 

kadaj

Super Goblin
15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
21 Agosto 2009
Messaggi
27.087
Località
Aosta
Goblons
519
Natalor":klg7xz1q ha scritto:
Nel frattempo sono uscite varie espansioni, in inglese.
Secondo voi la Giochi Uniti pubblicherà, a breve, tali espansioni in italiano?
Secondo voi, prendere Thunderstone in italiano, è un buon "investimento"?
Secondo me no.

Dipende dagli accordi che la GU ha preso per Thunderstone... ;)

Potrebbe anche essere un buon acquisto...

Chiaro che se hanno gli accordi di poter pubblicare le espansioni ogni tot giochi venduti ma => nessuno compra più giochi in italiano perchè non ha più fiducia per le espansioni future => la GU non raggiunge il numero di giochi minimo richiesto => l'espansione non esce => la gente che ha comprato l'edizione italiana rimane delusa => la gente comincia a comprare la versione inglese => la GU vende sempre meno => la GU non sta nemmeno più a tradurre i giochi...


Le conseguenze mi sembrano prevedibili... E' una spirale autodistruttiva per il gioco in Italia...
 

jackal

Saggio
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
24 Aprile 2005
Messaggi
2.025
Località
ROMA - Kings of Rome Circus
Goblons
107
Utente Bgg
collezionista
Qualche considerazione:
Avere un gioco in italiano, nonostante io legga l'inglese come lingua madre, mi da molta soddisfazione soprattutto se la traduzione è esente da errori e ben fatta e curata. Quindi se posso preferisco l'edizione italiana anche se devo aspettare qualche mese in più o pagare qualche euro in più.
Capisco perfettamente tutti i problemi che può avere un editore italiano... diritti, clausole, tiratura, ecc... E qui non ci piove. Mi piacerebbe ma non pretendo avere ogni singola espansione di ogni singolo gioco... certo a volte è un peccato - vedi Pandemia o Le Havre.
L'unica cosa su cui insisto, invece, è poter avere siti internet esaurienti da parte dei vari editori, con informazioni tempestive sulle prossime uscite vere o presunte che siano, possibilmente a lungo termine - magari una lista con le date presunte e le attività in corso. Insisto su questo punto perchè, seppure posso capire che gli editori hanno i loro problemi con coloro che detengono i diritti, per noi clienti italiani può essere interessante sapere che l'editore XY ha cmq in programma di portare un gioco in italiano, magari fra 3 anni e superati 10000 ostacoli... Così se devo acquistare un gioco in edizione straniera magari nel frattempo ne scelgo un altro e tengo i soldi per l'edizione italiana se mai verrà... Questo conviene anche all'editore stesso no?!
E già che ci siamo sarebbe bello anche avere pagine dedicate ai singoli giochi con download di regole, faq, ecc... del tipo del sito della Z-man games per intenderci... 8) E' troppo?!
 

Natalor

Iniziato
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Marzo 2007
Messaggi
262
Località
Trevi (PG)
Goblons
1
kadaj":3jmbfe6q ha scritto:
Dipende dagli accordi che la GU ha preso per Thunderstone... ;)

Potrebbe anche essere un buon acquisto...
La mia ipotesi sugli accordi: Ok per la pubblicazione del gioco base in italiano, per le espansioni già uscite bisogna aspettare la ristampa internazionale, che avverrà tra anni ed anni.
Come per tutti gli altri prodotto Giochi Uniti insomma.

kadaj":3jmbfe6q ha scritto:
Chiaro che se hanno gli accordi di poter pubblicare le espansioni ogni tot giochi venduti ma => nessuno compra più giochi in italiano perchè non ha più fiducia per le espansioni future => la GU non raggiunge il numero di giochi minimo richiesto => l'espansione non esce => la gente che ha comprato l'edizione italiana rimane delusa => la gente comincia a comprare la versione inglese => la GU vende sempre meno => la GU non sta nemmeno più a tradurre i giochi...
Aggiungo un ultimo passaggio:
=> Un editore italiano più lungimirante di Giochi Uniti si interessa alla traduzione dei giochi di cui GU ha attualmente le esclusive (tipo i giochi Fantasy Flight), ma diversamente da quanto la GU fa ora, questo non aspetta di vedere quanto vende un gioco all'estero per decidere di tradurlo, perché sa che, se aspetta a distribuirlo, poi perderà il treno per poter distribuire le espansioni che in quel lasso di tempo sono uscite, e i clienti italiani dovranno aspettare ANNI per averle.
Secondo me, se Giochi Uniti si ridimensionasse, ne guadagneremmo tutti.
 
Alto Basso