ghezzano
Veterano
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c2.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c4.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c3.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/lightning.png)
Ciao a tutti, prima di acquistarlo volevo sapere se qualche casa editrice aveva in mente di localizzarlo, nessuno ha informazioni a riguardo? Ancora grazie a chi rispondera' al post!
Elsiesta":1yfdijbo ha scritto:....ed è questo il motivo principale per il quale compro giochi IN ITALIANO anche se devo aspettare di più, anche se sono esenti da testo ed anche se costano qualche euro in più (certo non 20€ in più)
Sosteniamo gli editori che pubblicano giochi nella nostra lingua ed avremo più giochi in Italiano!
Scusate l'OT di sfogo, ma quando ce và, ce vòle (mi rode da morire non avere Lord of the Waterdeep in Italiano, si vede? :roll: )
gixx":9ox1615n ha scritto:Anche se sosteniamo Asterion, GU, ecc. ecc., cosa che si può fare volentieri, la Hasbro con le sue tirature enormi da grandi magazzini se ne frega allegramente.
Max_23":kntaavv7 ha scritto:In realtà non sono numeri così lontani. Ma con quell'impegno finanziario meglio fare tre titoli di altri editori "minori" (con tutto il rispetto) che puntare tutto su un numero.
Max
Lord":1ncprlzc ha scritto:ma come mai alla hasbro non interessa tradurre il gioco? negli altri paesi lo fa? nel senso a quanto ne so non dovrebbe passarsela molto male a livello economico...o no? :roll:
Max_23":v20b8u02 ha scritto:E, do ragione a loro, oggi non ci sono i numeri per sostenere certe tirature.
-ea-":2rr31nnm ha scritto:Già già...
E' sicuramente giocabile anche in inglese, però si perde tanto, visto che uno in genere mentre gioca non si mette a leggere il testo di "colore" e bada al sodo... Se fosse in italiano sicuramente sarebbe più godibile.
Inoltre, il capire per bene il "sapore" delle varie quest, limiterebbe di molto il considerare i cubetti solo per il colore, ma magari si inizierebbe più spontaneamente a dire "il mio chierico fa questo, il mio ladro fa quest'altro..."
Va beh... allora prima o poi anche io lo prenderò in inglese (o magari usato e tradotto anche nelle carte da un appassionato :lol: )
HerberiaArcana":34usws0f ha scritto:-ea-":34usws0f ha scritto:Già già...
E' sicuramente giocabile anche in inglese, però si perde tanto, visto che uno in genere mentre gioca non si mette a leggere il testo di "colore" e bada al sodo... Se fosse in italiano sicuramente sarebbe più godibile.
Inoltre, il capire per bene il "sapore" delle varie quest, limiterebbe di molto il considerare i cubetti solo per il colore, ma magari si inizierebbe più spontaneamente a dire "il mio chierico fa questo, il mio ladro fa quest'altro..."
Va beh... allora prima o poi anche io lo prenderò in inglese (o magari usato e tradotto anche nelle carte da un appassionato :lol: )
Nei downloads trovi la localizzazione completa poi ti consiglio di comprare in canada i puzzilli colorati da usare al posto dei cubetti, così riesci a dire "ladro","chierico" invece di cubetto nero, cubetto bianco..