Days of Wonder: pochi giochi in italiano.

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Francescodv

Esperto
15 anni con i goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Novembre 2009
Messaggi
583
Località
Livorno
Goblons
2
Mi chiedevo perchè questa casa produttrice di ottimi titoli non sia presa in considerazione in Italia. Perchè non tradurre i loro giochi. Penso a Memoir'44 , Smallworld e soprattutto per me Pirate's cove. Titoli non certo di seconda fascia.
Francesco
 

Stregorco

Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins!
Registrato
28 Gennaio 2004
Messaggi
1.045
Località
Parma
Goblons
0
Fatta eccezione per Small World, gli altri sono giochi pressoché indipendenti dalla lingua.
 

Clarisse

Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Dicembre 2007
Messaggi
1.047
Località
Genova
Goblons
0
Stregorco":3fs21zmi ha scritto:
Fatta eccezione per Small World, gli altri sono giochi pressoché indipendenti dalla lingua.
...beh per fortuna anche Small World è indipendente dalla lingua....
Guarda, quello che mi prende più male come titolo mancante in italiano è Shadow over Camelot..... sì che qui in tana ci sono dei SANTI che hanno tradotto tutto ;) .

Clarisse
 

Peppe74

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Febbraio 2006
Messaggi
8.153
Località
Vimercate (ma sono di Napoli)
Goblons
2.513
TOR1
Utente Bgg
Peppe74
Per Small World in effetti serve il player aid (ovviamente se lo volete tradotto lo trovate nei download)
 

Enkidu

Gran Maestro
First reaction SHOCK! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
1 Gennaio 2008
Messaggi
1.337
Località
milano
Goblons
4
Utente Bgg
kalevi1999
Board Game Arena
Leonardino
Yucata
Leonardino
Memoir '44 non è indipendente dalla lingua... soprattutto per i novizi!
 

Stregorco

Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins!
Registrato
28 Gennaio 2004
Messaggi
1.045
Località
Parma
Goblons
0
In effetti Small World è indipendente dalla lingua...
 

Francescodv

Esperto
15 anni con i goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Novembre 2009
Messaggi
583
Località
Livorno
Goblons
2
Pirate's cave non è tanto indipendente dalla lingua. Vada per le traduzione fatte sulla Tana, dai bravi Goblin volenterosi, ma come gioco totalmente indipendene dalla lingua, intenderei un Jamaica.
Mi ero dimenticato di inserire anche Shadows of Camelot nella lista dei giochi Days of Wonder. Comunque, come mai non li traduce nessuno?
 

El-DoX

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Settembre 2005
Messaggi
2.802
Località
Roteglia (RE)
Sito Web
dreamachine.altervista.org
Goblons
0
Francescodv":3d902uuz ha scritto:
Mi chiedevo perchè questa casa produttrice di ottimi titoli non sia presa in considerazione in Italia. Perchè non tradurre i loro giochi. Penso a Memoir'44 , Smallworld e soprattutto per me Pirate's cove. Titoli non certo di seconda fascia.
Francesco

perchè il nostro mercato muove pochissimi numeri. in effetti a parte i tentativi di KDS per il mistero dell'abbazia e Cleopatra, non c'è altro: DoW non investirà mai nella nostra lingua.
 
F

Flatulo

Guest
Clarisse":2ylksiy1 ha scritto:
Guarda, quello che mi prende più male come titolo mancante in italiano è Shadow over Camelot.

In effetti, lo soffro pure io. mi sembra un gioco dalle vendite convincenti, e mi stupisce come non sia ancora stato considerato.
Non è che ci sono problemi con la Casa Madre e la nostra Penisola? Oltre a Ticket To Ride (bello sforzo!) non mi vengono in mente edizioni Days of Wonder per l'Italia...

Senza aprire qui l'ennesimo dibattito sulle scelte insondabili che portano editori italici a scegliere un gioco piuttosto che un altro. A volte proprio non li seguo...
 

Clarisse

Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
27 Dicembre 2007
Messaggi
1.047
Località
Genova
Goblons
0
Flatulo":n4g770r7 ha scritto:
A volte proprio non li seguo...
Bah..... fondamentalmente sono d'accordo con te, però alla fine ha ragione El-Dox, i numeri sono pochi.
Forse noi non ce ne rendiamo conto perchè, oltre a svolgere quotidiamente il nostro hobby (sia che si tratti di giocare, o tradurre, o semplicemente mantenersi informati), siamo immersi giorno per giorno in questa amata attività tramite questo prezioso forum che la comunità mette a disposizione. Ma, se ci pensi, tolti questi due fattori, difficilmente capita di andare in giro a far due passi oppure sul posto di lavoro e sentire gente che dice: "Ho letto la rece di Twilight Imperium III speriamo che lo traducano presto..."
Perdonate l'esempio stupido :roll:

Clarisse
 
F

Flatulo

Guest
Clarisse":39pwu2hr ha scritto:
Ma, se ci pensi, tolti questi due fattori, difficilmente capita di andare in giro a far due passi oppure sul posto di lavoro e sentire gente che dice: "Ho letto la rece di Twilight Imperium III speriamo che lo traducano presto..."

Già, a volte perdo di vista il mondo reale, e dimentico che sono un nerd monomaniaco. I numeri del mercato italiano sono da setta clandestina di adoratori della sacra rondella.
Ok, ho imparato la lezione...

E a proposito, quand'è che lo traducono sto monumentale TI III ;)
 

El-DoX

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Settembre 2005
Messaggi
2.802
Località
Roteglia (RE)
Sito Web
dreamachine.altervista.org
Goblons
0
Flatulo":rhe2gzsd ha scritto:
E a proposito, quand'è che lo traducono sto monumentale TI III ;)

mio caro cubo reggiano, ci ha pensato un altro compaesano a tradurlo tutto in italiano. il motivo è semplice, non lo vedrete mai in italiano semplicemente perchè non è mai stata pianificata una edizione internazionale da parte di FFG.
 
F

Flatulo

Guest
Fratello Rotegliano!
Tu che guardi la sponda modenese, mentre io veglio i confini dell'Enza per fermare le orde di parmensi in Cayenne...
Dimmi di più!
Se devo vendere l'ultimo dei miei reni, mi interesserebbe sapere quali sono i play aid in italiano... Li trovo qui sulla tana?
E a proposito, perchè non ci siamo mai beccati?
 

El-DoX

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Settembre 2005
Messaggi
2.802
Località
Roteglia (RE)
Sito Web
dreamachine.altervista.org
Goblons
0
Flatulo":1yfmd63j ha scritto:
Fratello Rotegliano!

Se devo vendere l'ultimo dei miei reni, mi interesserebbe sapere quali sono i play aid in italiano... Li trovo qui sulla tana?
E a proposito, perchè non ci siamo mai beccati?

ehm, RotegliESE :lol:

i player aid in ita non credo esistano, quello che c'è lo trovi qui http://www.goblins.net/modules.php?name ... y=Twilight Imperium

non ci siamo mai beccati? ah prima o poi succederà, tra play e con a bologna, in giro, chissà... muhuuhuhaahahah...
 

Stregorco

Maestro
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins!
Registrato
28 Gennaio 2004
Messaggi
1.045
Località
Parma
Goblons
0
Flatulo":308aguek ha scritto:
Tu che guardi la sponda modenese, mentre io veglio i confini dell'Enza per fermare le orde di parmensi in Cayenne...

E lasciale tracimare le onde di parmensi! :grin:
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Alto Basso