[Richiesta] Zombicide S2:Traduzione delle carte in ITA

Kurokage

Onnisciente
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
31 Agosto 2007
Messaggi
4.782
Località
Verona
Goblons
1.938
Come è già successo con le carte della Stagione 1, per caso, qualcuno sta già pensando di realizzare le traduzioni in italiano delle carte di Prison Outbreak da incollare sugli originali? ...Che io sappia, non dovrebbero essere molte le carte in inglese.

Giocherei con amici poco esperti con l'inglese e mi piacerebbe poter proporre un Prison Outbreak con le carte "italianizzate" (proprio come la S1)! ;)
 

Kurokage

Onnisciente
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
31 Agosto 2007
Messaggi
4.782
Località
Verona
Goblons
1.938
Ieri mi è arrivato il gioco e, controllando bene le carte, solo una necessiterebbe della traduzione perchè tutte le altre con il testo in inglese sono identiche alla S1. ;)
La carta in question è: "Riot Shield". Qualcuno se la sente di fare la traduzione in ita?
 

Simo4399

Maestro Goblin
Osservatore 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
30 Ottobre 2010
Messaggi
13.097
Località
Pisa
Goblons
2.263
di seguito le carte di PO che potrebbero aver bisogno di traduzione (fatta al volo):

Nightstick: se l'hai in mano, lo puoi scartare invece di prender una ferita (in pratica lo perdi parando il colpo).

Wakizachi: se l'hai in mano, con la katana, guadagni +2 dadi

Riot shield: se l'hai in mano, guadagni l'abilita' "Tough" (Nella fase zombie, ignora il primo attacco di un singolo zombie).
Lo puoi inoltre scartare invece di prender una ferita (come il Nightstick).



Spero possano esser utili.
 

Kurokage

Onnisciente
5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
31 Agosto 2007
Messaggi
4.782
Località
Verona
Goblons
1.938
Grazie mille, Simo4399!^^

Già così potrebbe bastare, ma se qualcuno è in grado di adattare la traduzione della carta Riot Shield nel riquadro bianco del testo, sarebbe ancora meglio! ;)

...cmq, mi posso accontentare anche così, si tratterebbe solo di una "finezza" (gradita!).^^
 
Alto Basso