Puerto Rico: Edizione italiana Stratelibri

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

bluesboy

Illuminato
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
2 Dicembre 2003
Messaggi
1.645
Località
Torino
Goblons
48
Utente Bgg
bluesboy
Sabato ho finalmente comprato l'edizione italiana di Puerto Rico. Nonostante l'abbia in edizione inglese, ho deciso che un capolavoro del genere merita di essere acquistato in lingua italiana, anche per favorirne l'accessibilità ai novizi curiosi di provarlo.

In quest'edizione ho notato:

1) Sulla tessera dell'Ospizio (Hospice) c'è scritto solo "+1 colono", mentre l'edizione inglese riporta "+1 colonist for settling", rendendo poco chiaro così che il colono va messo sulla tessera presa.

2) Le tessere "CORN" sono state tradotte con "GRANO" e non con "GRANTURCO"... 8-O
 

tanis70

Gran Maestro
Necroposting 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
30 Gennaio 2005
Messaggi
1.402
Località
Torino
Goblons
13
bluesboy":12jehcs7 ha scritto:
Sabato ho finalmente comprato l'edizione italiana di Puerto Rico. Nonostante l'abbia in edizione inglese, ho deciso che un capolavoro del genere merita di essere acquistato in lingua italiana, anche per favorirne l'accessibilità ai novizi curiosi di provarlo.

In quest'edizione ho notato:

1) Sulla tessera dell'Ospizio (Hospice) c'è scritto solo "+1 colono", mentre l'edizione inglese riporta "+1 colonist for settling", rendendo poco chiaro così che il colono va messo sulla tessera presa.

2) Le tessere "CORN" sono state tradotte con "GRANO" e non con "GRANTURCO"... 8-O

Beh, che dire, rispetto a recenti traduzioni mi sembrano davvero due cose marginali... se davvero sono gli unici "problemi" di traduzione direi che è un lavoro davvero ben fatto (alla fine, che cambia a livello di gioco tra Grano e Granturco? Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione).
 

Stef

Grande Goblin
20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Agosto 2004
Messaggi
9.264
Località
Roma
Sito Web
paradroide.wordpress.com
Goblons
521
Utente Bgg
castef
tanis70":1fwni567 ha scritto:
(alla fine, che cambia a livello di gioco tra Grano e Granturco? Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione).

Si. Prova tu a fare i pop-corn col grano!
 

bluesboy

Illuminato
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
2 Dicembre 2003
Messaggi
1.645
Località
Torino
Goblons
48
Utente Bgg
bluesboy
tanis70":2x4dtwlo ha scritto:
Beh, che dire, rispetto a recenti traduzioni mi sembrano davvero due cose marginali... se davvero sono gli unici "problemi" di traduzione direi che è un lavoro davvero ben fatto (alla fine, che cambia a livello di gioco tra Grano e Granturco? Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione).
A livello di gioco le cose non cambiano, ma credo che ci sia un po' di differenza tra grano e granturco... lo spazio sulle tessere c'è eccome (tabacco e zucchero non sono stati abbreviati), inoltre nel regolamento si fa riferimento al "granturco" e non al grano, da dove sia saltata 'sta parola non si sa... ad ogni modo, si tratta di sciocchezze...
 

Peppe74

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Febbraio 2006
Messaggi
8.153
Località
Vimercate (ma sono di Napoli)
Goblons
2.513
TOR1
Utente Bgg
Peppe74
tanis70":2exzhuv3 ha scritto:
(alla fine, che cambia a livello di gioco tra Grano e Granturco? Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione).

alla fine andrebbe bene anche il radicchio trevigiano...però nè il grano, nè il radicchio trevigiano erano coltivazioni "usuali" nelle isole caraibiche del '500. Va bene che i giochi tedeschi stanno tendendo sempre di più ad appiattire le ambientazioni, ma un minimo di cura andrebbe posta (soprattutto nei casi come questi, dove appunto bastava riportare il cereale giusto indicato nella versione originale).
Puerto Rico un "giusto" di sua ambientazione la mantiene:
i punti prestigio che fai con le spedizioni sono dovuti a beni che vengono richiesti nel Vecchio Mondo perchè rari...difficile pensare al grano
 

Stef

Grande Goblin
20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
19 Agosto 2004
Messaggi
9.264
Località
Roma
Sito Web
paradroide.wordpress.com
Goblons
521
Utente Bgg
castef
Jones":2fpltav9 ha scritto:
tanis70":2fpltav9 ha scritto:
Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione

Non ne dubito: è per questo che esiste la parola Mais!!! :)) :))

Touchè!
 

tanis70

Gran Maestro
Necroposting 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
30 Gennaio 2005
Messaggi
1.402
Località
Torino
Goblons
13
Stef":1zntp6xv ha scritto:
Jones":1zntp6xv ha scritto:
tanis70":1zntp6xv ha scritto:
Forse Granturco era troppo lungo per lo spazio a disposizione

Non ne dubito: è per questo che esiste la parola Mais!!! :)) :))

Touchè!

Mai dire mais...

comunquè sì è vero, era meglio tradurre con mais.
 

wallover

Iniziato
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
14 Giugno 2004
Messaggi
343
Località
Piossasco (TO)
Goblons
3
Ma non trovate un po' paradossale che esce la versione italiana del gioco piu' importante degli ultimi anni e gli appassionati invece di buttarcisi sopra a giocare si mettono a controllare una per una le carte?
 

lucabrl

Saggio
15 anni con i goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 1 anno con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
2 Agosto 2009
Messaggi
1.954
Località
Il grande nulla agricolo
Goblons
182
Probabilmente avviene perché stiamo parlando di appassionati che si sono già sviscerati il gioco e quindi sono un po' pignoli :))

Francamente questo non mi impedirà di prendere l'edizione italiana, anzi non avendolo mai giocato neanche in inglese non mi sarei mai accorto di questo lapsus se non fosse stato segnalato qui. ^^
 

mizaralcor

Babbano
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
18 Gennaio 2009
Messaggi
57
Località
Roma
Goblons
0
ciao

Anche a me è arrivata fresca fresca l'edizione italiana
Sapete se ci sono altri errori di traduzione oltre a quelli oserei dire marginali già segnalati ?
 

bluesboy

Illuminato
Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins!
Registrato
2 Dicembre 2003
Messaggi
1.645
Località
Torino
Goblons
48
Utente Bgg
bluesboy
wallover":3j8ym464 ha scritto:
Ma non trovate un po' paradossale che esce la versione italiana del gioco piu' importante degli ultimi anni e gli appassionati invece di buttarcisi sopra a giocare si mettono a controllare una per una le carte?
Assolutamente no. Proprio perché si tratta del gioco più importante degli ultimi anni è ancor più logico controllare le carte una per una.

E poi scusami, si tratta di un gioco con 4 righe di testo su tutta la componentistica (togliendo l'ottimo regolamento GIA' tradotto da Favar)...
Se un appassionato trova delle tessere con l'illustrazione di un pomodoro, mentre il titolo riporta "cipolla", fa male a scriverlo sul forum?? Io credo di no...
 

MadeR

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
10 Dicembre 2004
Messaggi
1.621
Località
Pisa/Messina
Sito Web
www.massimilianodellarovere.eu
Goblons
0
wallover":3uqty797 ha scritto:
Ma non trovate un po' paradossale che esce la versione italiana del gioco piu' importante degli ultimi anni e gli appassionati invece di buttarcisi sopra a giocare si mettono a controllare una per una le carte?

No considerati i precedenti di traduzione in Italia.
 

buoneacque

Illuminato
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins!
Registrato
7 Gennaio 2004
Messaggi
1.841
Località
Montebelluna(TV)
Sito Web
carridisarmati.it
Goblons
0
Utente Bgg
buoneacque
Che sia arrivato tardi PR in italiano? Oppure può essere un nuovo inizio in Italia per questo gioco?

Nel dubbio me lo compro visto che non ce l'ho :))
 

Favar

Onnisciente
First reaction SHOCK! 1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 20 anni con i Goblins!
Registrato
23 Giugno 2003
Messaggi
4.158
Località
Pisa (Italy)
Sito Web
www.goblins.net
Goblons
2
Utente Bgg
Favar
Mi raccomando, segnalatemi possibili errori/imprecisioni nel regolamento.

Grazie mille
mm
 

El-DoX

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
23 Settembre 2005
Messaggi
2.802
Località
Roteglia (RE)
Sito Web
dreamachine.altervista.org
Goblons
0
wallover":t879wop6 ha scritto:
Ma non trovate un po' paradossale che esce la versione italiana del gioco piu' importante degli ultimi anni e gli appassionati invece di buttarcisi sopra a giocare si mettono a controllare una per una le carte?

no, graficamente scarno e la quantità di testo è sempre stata ininfluente. quindi per me resterà sullo scaffale. se fosse stato aggiornato almeno come aspetto avrei valutato l'acquisto pur avendolo inglese. E poi Mader ha detto una cosa molto saggia. ;)
 

wallover

Iniziato
1 anno con i Goblins! Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
14 Giugno 2004
Messaggi
343
Località
Piossasco (TO)
Goblons
3
El-DoX":2dn8efsb ha scritto:
... E poi Mader ha detto una cosa molto saggia. ;)
Infatti era quello che mi aspettavo di leggere. :)
Evidentemente ci deve essere una "sindrome da traduzione" italiana per generare certi comportamenti. Nel senso che, quando esce la versione italiana di un gioco, non dovrebbe essere necessario andare a fargli le pulci... Certo che se la sindrome si ripete con frequenza allarmante allora gli utenti diventano giustificatamente sospettosi.
Ma normalmente non dovrebbe essere così.
 

tanis70

Gran Maestro
Necroposting 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
30 Gennaio 2005
Messaggi
1.402
Località
Torino
Goblons
13
wallover":1ju0q587 ha scritto:
El-DoX":1ju0q587 ha scritto:
... E poi Mader ha detto una cosa molto saggia. ;)
Infatti era quello che mi aspettavo di leggere. :)
Evidentemente ci deve essere una "sindrome da traduzione" italiana per generare certi comportamenti. Nel senso che, quando esce la versione italiana di un gioco, non dovrebbe essere necessario andare a fargli le pulci... Certo che se la sindrome si ripete con frequenza allarmante allora gli utenti diventano giustificatamente sospettosi.
Ma normalmente non dovrebbe essere così.

Va detto a difesa degli appassionati che ci sono sufficienti "precedenti" preoccupanti che li spingono a controllare con attenzione.

E questo tipo di controllo testimonia la passione e l'interesse, che sono quelle che tengono vivo il nostro hobby.

Mi lascia solo un pò perplesso a volte l'apparente incapacità di distinguere tra errori veniali ed errori critici, dove i primi sono errori o imprecisioni che comunque non compromettono la giocabilità del prodotto mentre i secondi mettono seriamente in dubbio la possibilità di svolgere una partita con le regole corrette.

E, qualche volta, mi sembra di notare un'applicazione di metri di giudizio differenti a seconda dell'editore coinvolto, ma forse è solo una mia impressione...
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Alto Basso