[Inca Empire]: un punto sulla traduzione

Peppe74

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Febbraio 2006
Messaggi
8.153
Località
Vimercate (ma sono di Napoli)
Goblons
2.513
TOR1
Utente Bgg
Peppe74
Segnalo un punto sulla traduzione di Inca Empire che è stata pubblicata.

Nella parte "Costruire un presidio" (pag. 5)
il regolamento in inglese riporta:
only borders conquered regions
ad indicare (se la mia interpretazione è corretta) che tutte le regioni confinanti con il sito prescelto devono essere NECESSARIAMENTE conquistate.

nella traduzione in italiano è riportato:
"deve trovarsi in una regione conquistata"
che lascia intendere una condizione più debole, come quella richiesta per le costruzione strade, ovvero che basta una regione confinante conquistata.
 

Corsaro

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2009
Messaggi
2.637
Località
Genova
Sito Web
www.giochicorsari.it
Goblons
0
Utente Bgg
FCorsaro
Ciao Peppe, su questo punto non ho trovato il regolamento chiarissimo e purtroppo non ho a disposizione il vecchio regolamento di Tahuantinsuyu. Le regole, per inciso, non le ho trovate su Internet, nemmeno in inglese.

Per darti una risposta plausibile sulla mia interpretazione ti rimando al seguente punto di pagina 8:

• Garrisons and cities may only be built on sites located in conquered regions or adjacent to conquered regions. It is not possible to build on sites that are completely located in an unconquered region until this region is conquered.

Per come lo interpreto io, è possibile costruire Città e Presidii sui confini di una regione conquistata ed una non conquistata.
 

Peppe74

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Febbraio 2006
Messaggi
8.153
Località
Vimercate (ma sono di Napoli)
Goblons
2.513
TOR1
Utente Bgg
Peppe74
Ovviamente le condizioni di costruzione tra città e garrison possono essere diverse: guardando la mappa le città sono sempre all'interno di una regione, quindi l'interpretazione è banale: quella regione deve essere conquistata per poter costruire la città.

I siti di costruzione per i garrison si trovano invece, tranne rari casi, in punti di confine, e sono adiacenti a più regioni.

Riporto il testo a pag. 5 , quando parla della costruzione dei Garrison


The player turns in four labour tokens and place a Garrison marker on a Garrison site (orange) on the game board that is connected to his road system and only borders conquered regions.


L'utilizzo del plurale "regions" per me significa che tutte le regioni devono essere conquistate.

Per fare un altro esempio quando il regolamento parla di costruzione di strade usa una terminologia diversa
pag. 4
It is allowed to build a road in an unconquered region provided one of the two end points border a conquered region.

qui si utilizza il singolare e mi sembra chiaro denoti una condizione differente: uno dei terminali della strada deve essere adiacente ad una (almeno una) regione conquistata.

Ho aperto una discussione analoga su BGG per vedere altre risposte, forse è meglio spostare anche questo thread nella sezione "Giochi da tavolo", dato che è chiaramente un problema di interpretazione regolamento, non di traduzione.
 

Corsaro

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2009
Messaggi
2.637
Località
Genova
Sito Web
www.giochicorsari.it
Goblons
0
Utente Bgg
FCorsaro
Faccio presente il quesito ad un amico che ha la prima edizione del gioco (magari é più chiaro..
 

Prometeo

Esperto
1 anno con i Goblins! Necroposting 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins!
Registrato
19 Luglio 2007
Messaggi
554
Località
Brianza
Goblons
0
Utente Bgg
Prometeo
Board Game Arena
Prometeo
Da una risposta al post di Peppe74 su BGG:
"The player turns in four Labor tokens and places a Garrison marker on a
Garrison site (orange) on the game board that is connected to his road
system and borders at least one conquered region."
E' evidente che quindi sia come suggerisce corsaro...
(Anche io pero', basandomi solo sul regolamento, avevo interpretato come Peppe74. Sembra comunque che nel regolamento inglese ci sia qualche errore e sia stato pubblicato un regolamento rivisto dal quale quella frase e' tratta.)
 

Corsaro

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2009
Messaggi
2.637
Località
Genova
Sito Web
www.giochicorsari.it
Goblons
0
Utente Bgg
FCorsaro
Se mi date una mano segnalando le modifiche pubblico la versione corretta del regolamento..
 

Peppe74

Grande Goblin
Editor
1
Osservatore 10 anni con i Goblins! 15 anni con i goblins! 1 anno con i Goblins! 5 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
16 Febbraio 2006
Messaggi
8.153
Località
Vimercate (ma sono di Napoli)
Goblons
2.513
TOR1
Utente Bgg
Peppe74
La frittata l'hanno fatta loro:
praticamente la versione del regolamento cartaceo in inglese riporta la versione (sbagliata) che ho indicato io

Nel regolamento online dal sito della White Goblin hanno corretto la regola sbagliata
http://files.boardgamegeek.com/file/dow ... es-eng.pdf?

Nel regolamento online dal sito della Z-man NON HANNO CORRETTO la regola sbagliata
http://www.zmangames.com/boardgames/fil ... _Rules.pdf

Non hanno comunicato, almeno per quanto io sappia, questo o altri tipi di errori (sperando che non ce ne siano ulteriori).

La traduzione di Corsaro è corretta, perchè riferita alla versione corretta (grazie e scusa per la confusione).

Io intanto ho toppato le prime due partite :twisted:
 

Corsaro

Grande Saggio
1 anno con i Goblins! Necroposting Osservatore 5 anni con i Goblins! 10 anni con i Goblins! First reaction SHOCK!
Registrato
4 Maggio 2009
Messaggi
2.637
Località
Genova
Sito Web
www.giochicorsari.it
Goblons
0
Utente Bgg
FCorsaro
è andata bene, in quanto io avevo tradotto il regolamento con l'errore.. sarà che avendoci già giocato mi pareva strano.. ed ho inserito la traduzione "corretta".

Devo ancora scoprire il perché del tassellino regione in più..
 
Alto Basso