alkyla
Maestro
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c2.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c4.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c3.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/sample1_r27_c6.png)
![](/forum/data/assets/ozzmodz_badges_badge/lightning.png)
Che voi sappiate, dopo Norimberga, in Germania è già disponibile la seconda edizione di Caylus?
buzzlightyear":2uopfda5 ha scritto:Che io sappia no, ma dovrebbe esserlo da un giorno all'altro..
Tra parentesi, siamo sicuri che ci sia davvero stata la fiera di Norimberga?Se ne parla davvero pochissimo![]()
buzzlightyear":1cuycfcb ha scritto:Solo per annunziare vobis che è uscito Caylus 2nd ed.almeno in Germania..
fabio":1c2bzuni ha scritto:buzzlightyear":1c2bzuni ha scritto:Solo per annunziare vobis che è uscito Caylus 2nd ed.almeno in Germania..
Come già annunciato QUI presto uscirà anche la versione italiana... io aspetterei :grin:
A presto
fab!o
fabio":1jm0li3n ha scritto:buzzlightyear":1jm0li3n ha scritto:Solo per annunziare vobis che è uscito Caylus 2nd ed.almeno in Germania..
Come già annunciato QUI presto uscirà anche la versione italiana... io aspetterei :grin:
A presto
fab!o
freeman74":2th0981p ha scritto:guardate che la versione italiana non ha niente di diverso, se non il regolamento in lingua...(che tra l'altro è uguale a quello della prima edizione...)
fabio":g8a466qe ha scritto:freeman74":g8a466qe ha scritto:guardate che la versione italiana non ha niente di diverso, se non il regolamento in lingua...(che tra l'altro è uguale a quello della prima edizione...)
...anche se ad essere tradotto è il solo regolamento, ma questa è un'altra storia.
a presto
f
Aridaje!! Le edizioni italiane di Descent e WoW sono quasi pronte, posso dirti che i giochi sono stati tradotti (anche perché il traduttore sono io...) e che verranno pubblicati dalla Nexus quanto prima.diego3d":a8acs1db ha scritto:Si, però se traducessero quelli che ne hanno più bisogno tipo World of Warcraft o Descent (co un pochino di impegno in più...) non sarebbe nemmeno male ! :cry:
fabio":usa0jgbq ha scritto:freeman74":usa0jgbq ha scritto:guardate che la versione italiana non ha niente di diverso, se non il regolamento in lingua...(che tra l'altro è uguale a quello della prima edizione...)
Infatti. Però è in italiano. A parità di prezzo io prenderei quello. Se poi qualcuno per via dell'acquisto estero preferisce pagarlo qualcosa meno ed avere il regolamento in un'altra lingua è una sua scelta. Io personalmente (quando possibile) premio gli editori italiani acquistando i giochi tradotti anche se ad essere tradotto è il solo regolamento, ma questa è un'altra storia.
a presto
f
bluesboy":2m1a3uix ha scritto:Aridaje!! Le edizioni italiane di Descent e WoW sono quasi pronte, posso dirti che i giochi sono stati tradotti (anche perché il traduttore sono io...) e che verranno pubblicati dalla Nexus quanto prima.diego3d":2m1a3uix ha scritto:Si, però se traducessero quelli che ne hanno più bisogno tipo World of Warcraft o Descent (co un pochino di impegno in più...) non sarebbe nemmeno male ! :cry:![]()
Hai perfettamente ragione... io sogno ancora un'edizione italiana di Puerto Rico, The Princes of Florence, El Grande... :grin: Ma vedo che le cose stanno cambiando un po'... meglio tardi che mai :lol:diego3d":331p1h52 ha scritto:Nel senso, che operazioni commerciali a parte, ci sono altri giochi che varrebbe la pena di tradurre, altro che Caylus, o no?!
bluesboy":2g8d5cb7 ha scritto:Hai perfettamente ragione... io sogno ancora un'edizione italiana di Puerto Rico, The Princes of Florence, El Grande... :grin: Ma vedo che le cose stanno cambiando un po'... meglio tardi che mai :lol:diego3d":2g8d5cb7 ha scritto:Nel senso, che operazioni commerciali a parte, ci sono altri giochi che varrebbe la pena di tradurre, altro che Caylus, o no?!